Traduzione per "это ложь и" a inglese
Это ложь и
  • it's a lie and
  • a lie and
Esempi di traduzione.
it's a lie and
Это ложь, и он собирается заставить нас убили.
It's a lie, and it's gonna get us both killed.
А что, если это ложь и мы оба погибнем?
What if it's a lie, and it's gonna get us both killed?
- Даже если это ложь, и ты провалил математику потому что был постоянно со мной?
- Even though it's a lie, and you're failing math...
Это ложь, и он намерен продолжать лгать, пока мы не сдадимся.
It's a lie and he's gonna keep on lying as long as we hold out.
Можете сколько угодно говорить себе, что проблема не в матери, но это ложь, и вы знаете это.
Now, you can tell yourself It has nothing to do with your mother all you want, But it's a lie, and you know it.
Вы можете сколько угодно говорить себе, что проблема не в матери, но это ложь, и вы знаете это.
And you can tell yourself all you want That it has nothing to do with your mother, But it's a lie and you know it.
она задыхалась, — быть не может, нет никакой, ни малейшей причины, никакого повода… Это ложь!
she was breathless. “It cannot be, there's no reason, not the slightest, no motive...It's a lie!
– Это ложь! – прошипел Горлум, и глаза его зажглись злобой при имени Арагорна. – Он оболгал меня, да, оболгал.
It’s a lie!’ hissed Gollum, and an evil light came into his eyes at the naming of Aragorn. ‘He lied on me, yes he did.
– Это ложь! – И герцог набросился на короля. Тот кричит: – Руки прочь! Пустите мое горло! Беру свои слова обратно!
«It's a lie!»-and the duke went for him. The king sings out: «Take y'r hands off!-leggo my throat!-I take it all back!»
— А кто сказал, что это ложь?
Who says it's a lie?
— Вы хотите сказать, что это ложь?
“You’re saying it’s a lie?”
– Говорю вам, это ложь!
It’s a lie, I tell you!’
— Это ложь через умолчание, Селена.
"It's a lie of omission, Selene.
– Зэк, это ложь, туфта.
“Zack, it’s a lie, a phony.
Разве я не сказал уже вам, что это ложь?
Haven't I told you already, it's a lie?
"Тогда это ложь" Сейчас она тяжело дышала
"It's a lie then." Her breathing was heavy now.
– Это ложь! – закричал он. – Миллер врет.
'It's a lie!' he shouted. 'Miller is a liar.
a lie and
Это ложь, и ты это знаешь.
That's a lie and you know it.
Это ложь, и он это знает.
Oh, well, that's a lie, and he knows it.
Рафа, ты понимаешь, что всё это ложь, и автомобиль краденный?
Rafa, are you aware that all this is a lie and the car is stolen?
Мне кажется, что это ложь, и я чувствую себя виновным и плохим, потому что...
It seems to me a lie, and I feel like culprit and badly because...
По словам Арти, процесс удаления кофеина - это ложь и согласованный правительством / корпорацией обман.
- Against what? - Every coffee chain in America. According to Artie, the decaffeination process is a lie, and a coordinated government/corporate deception.
Это ложь. — Нет, это НЕ ЛОЖЬ! — крикнул Гарри. — Я видел его, я дрался с ним!
This is a lie.” “It is NOT a lie!” said Harry. “I saw him, I fought him!”
А может, все это ложь, будто все Синги — лгуны?
Or is it a lie that all Shing lie?
Потому что жизнь моя - это ложь, и сам я лгу.
Because my life is a lie. I am a lie.
Конечно, это ложь, но это высокоморальная ложь.
A lie, that last, but an official lie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test