Traduzione per "это два типа" a inglese
Это два типа
Esempi di traduzione.
these are two types
С этими двумя типами ВПВ сопряжены весьма разные проблемы.
There are very different issues associated with these two types of ERW.
Вместе с тем значение потоков ресурсов этих двух типов не одинаково в отдельных субрегионах.
The significance of these two types of flows varies, however, among subregions.
Другие же высказали оговорки относительно проведения различия между этими двумя типами конфликта.
Others expressed reservations as to making such a distinction between the two types of conflict.
Он спрашивает, какие правительство принимает меры по ликвидации различий между этими двумя типами законов.
He wondered what steps the Government was taking to address the discrepancy between the two types of law.
К 2002 году доли этих двух типов поступлений в платежах за землю были примерно равными.
By 2002 payments for land were split in roughly equal proportions between these two types of revenue.
Различие между этими двумя типами оговорок недостаточно ясно: необходимо дать определение термина "недействительная" оговорка.
The distinction between the two types of reservations was not clear: a definition of the term "invalid" reservations was needed.
Несмотря на схожесть, существуют значительные различия между этими двумя типами страхования, вытекающие из степени вероятности в наступлении страхового случая.
Despite the similarities, there are significant differences between the two types of insurance, arising from the likelihood of an insured event occurring.
Соглашение направлено на консервацию этих двух типов рыбных запасов и предотвращение международных конфликтов по поводу рыбного промысла в открытом море.
The Agreement aims at conserving these two types of fish stocks and preventing international conflicts over their fishing on the high seas.
295. Было выражено мнение, что при установлении различия между оговорками и заявлениями о толковании следует сосредоточить внимание на последствиях этих двух типов заявлений.
295. A view was expressed that the distinction between reservations and interpretative declarations should rather focus on the effects of the two types of statements.
Чтобы повысить эффективность управления этими двумя типами рыбных запасов, Соглашение требует, чтобы государства укрепляли научные и хозяйственные функции соответствующих РРХО.
To increase effectiveness in the management of the two types of stocks, the Agreement requires States to strengthen the scientific and managerial functions of relevant RFMOs.
Это различие в способах питания является основным различием между растениями и животными, и отражается на строении и физиологии этих двух типов организмов.
This contrast in feeding methods is the basic difference between plants and animals, and is reflected in the structure and physiology of the two types of organism.
(Народная армия, заменившая ополчение, занимала промежуточное место между этими двумя типами вооруженных сил). В ополчении никогда бы не смирились с издевательствами и скверным обращением, характерным для обычной армии.
(The Popular Army that replaced the militias was midway between the two types.) In the militias the bullying and abuse that go on in an ordinary army would never have been tolerated for a moment.
В общем, существует два типа чёрных людей, и чёрные люди на самом деле самые большие расисты, потому что эти два типа чёрных друг друга ненавидят.
Basically, there are two types of Black people. And Black people are actually more racist because they hate the other type of Black people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test