Traduzione per "это было неизменно" a inglese
Это было неизменно
Esempi di traduzione.
Она выйдет за Мануэла Эспаду, но не так скоро: Девочка еще молода, зачем ей замуж-то выскакивать с бухты-барахты, без всякого приданого, так что потерпите вы оба. Кабы беременна была, тут уж ничего не поделаешь, да и жить вам здесь негде, вот оно как, и придется тебе, дочка, в другие места перебираться, а ты ведь, само собой, не захочешь, как твой брат, по чужим краям скитаться, знаю я, ты девушка, а это совсем иное дело, да с меня и того хватит, что сына своего не вижу, ох уж мне этот парень, Фаустина говорит, а Жоан Мау-Темпо головой кивает, у него всегда сердце сжимается, стоит кому-нибудь сына его помянуть, вот паршивец, весь в деда, как восемнадцать стукнуло, так его странствовать потянуло. Потом Грасинда Мау-Темпо расскажет об этих разговорах Мануэлу Эспаде, и тот ответит: Ждать не буду, я на тебе жениться хочу, и заявит он это с неизменной своей серьезностью, которая еще старше его делала, а разница у них и без того была не маленькая, Фаустина это сразу дочери сказала, как только та объявила, что за ней Мануэл Эспада ухаживает: Но он гораздо старше тебя! Так и должно быть, отрезала Грасинда, она обиделась, и не без оснований; дело ведь не в том было, а в том, что он ей приглянулся, приглянулся еще в тот июньский — если уж вспоминать о датах — День в Монтеморе, впрочем, и сам Мануэл Эспада, говоря с ней, не забыл про то помянуть: Я на семь лет старше тебя, а у нее-то в мыслях неразбериха была, она улыбнулась чуть-чуть и отозвалась: Так и должно быть, мужчине полагается быть постарше, и только она договорила, как краской залилась: хоть «да» ему и не сказала, а получилось, согласием ответила, и Мануэл Эспада очень хорошо это понял и тут же спросил: Так, значит, ты согласна?
She will marry Manuel Espada, but not just yet. She’s young, she can’t simply get married from one day to the next, with no trousseau, they will have to be patient. Quite apart from these obvious social obligations, they have nowhere to live, It would mean having to move somewhere else, You don’t want to be like your brother, always having to live so far away, I know it’s not the same thing, because you’re a girl, but it’s bad enough never seeing one child, ah me, that boy of mine. These are Faustina’s words, and João Mau-Tempo nods, he always feels a pang in his heart whenever they talk about his son, the little devil, who was only eighteen when it became clear that he had inherited his late grandfather’s wanderlust. Gracinda Mau-Tempo will tell Manuel Espada the substance of these conversations later, and he will say, I want to marry you and I don’t mind waiting, and he says this gravely, as is his custom on all occasions, a manner that makes him seem older than his years, and there was already quite an age difference, as Faustina had pointed out to Gracinda when Gracinda told her that Manuel Espada had asked her to be his girl, But he’s much older than you, What’s that got to do with it, Gracinda had replied, offended, and quite right, too, because that wasn’t what mattered, what mattered was that she had liked Manuel Espada ever since that June day in Montemor, what did age have to do with anything, although Manuel Espada, when he spoke to her, had also pointed this out, I’m seven years older than you, and she, smiling, not sure quite what she was saying, had replied, The husband should be older than the wife, and then she had blushed because she realized that she had said yes without actually saying yes, as Manuel Espada realized, and he passed on to the next question, So that’s a yes, is it, and she said, Yes, and from then on they spent time with each other as the rules of courtship demanded, at the front door of her house, because it was too soon for him to be allowed into the house, but where Manuel Espada did not follow the rules was in speaking to her parents right away, rather than waiting until both he and she were sure of their feelings and of their ill-kept secret.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test