Traduzione per "экспериментальное лечение" a inglese
Экспериментальное лечение
Esempi di traduzione.
Не может также проводиться экспериментальное лечение добровольных пациентов с применением силы.
Neither may experimental treatment of voluntary patients take place by force.
Однако как при обычном, так и при экспериментальном лечении предусматривается одинаковая обязанность информировать и получать согласие соответствующих лиц (см. вышеупомянутый циркуляр).
However, in treatment and experimental treatment there is a similar duty to inform and obtain consent (cf. the above-mentioned circular).
Гинекологическое или экспериментальное лечение без согласия или надлежащего правомочия в нарушение Закона; или медицинское или стоматологическое лечение в нарушение Закона
Carrying out fertility or experimental treatments without consent or legal authority, in contravention of the Act; or in the case of a medical or dental treatment, in contravention of the Act.
В Принципах также предусмотрены исключения из принципа осознанного согласия, касающиеся серьезного медицинского или хирургического вмешательства и клинических испытаний и экспериментального лечения.
The Principles also provide exceptions to the principle of informed consent with regard to major medical or surgical procedure and clinical trials and experimental treatment.
Применение клинического исследования или экспериментального лечения к лицу, являющемуся недобровольным пациентом или находящемуся под коммунальной опекой, в нарушение настоящей статьи
A person must not perform a clinical trial or experimental treatment on a person who is an involuntary patient or subject to a community management order other unless in accordance with this section
60. Относительно медицинских опытов г-н Кляйн хотел бы знать, могут ли лица с психическими заболеваниями подвергаться экспериментальному лечению исключительно в их интересах или же также и в интересах продвижения исследований в целом.
60. With regard to medical experiments, he asked whether the mentally ill could be subjected to experimental treatment only in their own interests, or whether they could also be subjected to it in the interests of the research in general.
В своем ответе Панамериканская организация здравоохранения подчеркивает важность обеспечения права на получение медицинской помощи в условиях минимальных ограничений, наряду с правом на медицинское и экспериментальное лечение в соответствии с действующими международными документами по правам человека.
The Pan American Health Organization underlined the importance of the right to medical care in the least restrictive environment, together with the rights to medical and experimental treatments according to existing international human rights instruments.
При наличии сомнений в способности какого-либо лица или категории лиц, в частности заключенных, предоставить такое согласие, единственным экспериментальным лечением, совместимым со статьей 7, является лечение, избранное в качестве наиболее подходящего для удовлетворения медицинских потребностей данного лица.
When there is doubt as to the ability of a person or a category of persons to give such consent, e.g. prisoners, the only experimental treatment compatible with article 7 would be treatment chosen as the most appropriate to meet the medical needs of the individual.
5.1 5 февраля 2010 года автор вновь заявил, что, принимая 19 мая 2005 года решение о выборе ему меры пресечения, Вильнюсский второй районный суд знал, что прекращение его участия в экспериментальном лечении будет иметь негативные последствия для его здоровья.
5.1 On 5 February 2010, the author reiterated that the Vilnius Second District Court, when deciding his restraint measure on 19 May 2005, knew that termination of his participation in the experimental treatment would have adverse consequences to his health.
Существует экспериментальное лечение, ведется исследование...
There are experimental treatments, ongoing research...
Экспериментальное лечение спасло девчонке жизнь, но за все надо платить. Со временем она стала постоянной обитательницей их научно-исследовательской лаборатории.
An experimental treatment saved her life, but the price was that she became, over time, a permanent inmate of their research and development division.
Доктор Тарр и профессор Федер основали его здесь несколько лет назад, когда приехали из Франции, где они работали в области экспериментального лечения пациентов подобного сорта.
Dr. Tarr and Professor Fether established it here some years ago after leaving France, where they had developed radical experimental treatments for patients of this sort.
— Мы рассмотрели такую возможность и отвергли ее. — Хальцен снова разжег трубку и стоял сейчас у окна, выходящего на сад. — Вам прежде всего следует понять, мистер Грейтхауз, что все мы здесь участвуем в экспериментальном лечении.
“We considered that and rejected it.” Hulzen had fired up his pipe again and was standing beside the window with the garden view. “What you must understand, Mr. Greathouse, is that we are involved in an experimental treatment here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test