Traduzione per "экономические военные и" a inglese
Экономические военные и
Esempi di traduzione.
надлежащий баланс между экономическими, военными и гуманитарными интересами и нуждами;
A proper balance between economic, military and humanitarian interests and needs;
Меры по стабилизации обстановки и разрешению конфликта (политические, экономические, военные и другие).
Political, economic, military and other measures to stabilize the situation and settle the conflict;
Поэтому в интересах государств-членов принимать участие в политическом, экономическом, военном и техническом сотрудничестве.
It was therefore in the interests of Member States to engage in political, economic, military and technical cooperation.
Немаловажная роль в этом вопросе отводится всем субъектам, будь то политические, экономические, военные или гуманитарные.
Each entity -- political, economic, military, humanitarian -- has an important role to play.
В соответствии с принципом независимости требуется, чтобы гуманитарная помощь не определялась политическими, экономическими, военными или другими целями.
Independence requires humanitarian assistance to be autonomous from the political, economic, military or other objectives.
Мы считаем, что здесь прослеживается очень подозрительное сочетание экономических, военных и геополитических интересов, о чем говорил представитель Венесуэлы.
We believe that there exists a very suspicious blend of economic, military and geopolitical interests, as was pointed out by the representative of Venezuela.
Никакие соображения любого характера, будь то политического, экономического, военного или иного характера, не могут служить оправданием агрессии.
No consideration of whatever nature, whether political, economic, military or otherwise, may serve as a justification for aggression.
В отношении требований, предъявляемых к президенту, говорится, что он должен быть знаком с политическими, экономическими, военными и административными вопросами.
Regarding the qualifications necessary for the President, it is mentioned that the person must be one who is acquainted with political, economic, military and administrative affairs.
Такие меры принимают разнообразные формы, в том числе валютно-финансовые, экономические, военные и технические, от них не защищено даже воздушное пространство.
Those measures take a variety of forms, including the monetary, economic, military and technological, and even airspace is not immune.
Это была их последняя мишень. Экономическая, военная и под занавес – политическая.
That was their last target: economic, military, and finally political.
Для отдельных категорий судебных дел могут создаваться специализированные суды (экономические, военные и др.).
There are also specialized courts, such as economic and military, for some categories of cases.
Когда мы говорим <<независимость>> мы подразумеваем автономию гуманитарных задач от задач политических, экономических, военных либо каких-либо других, могущих стоять в районах осуществления гуманитарной деятельности.
When we say "independence", we mean the autonomy of humanitarian objectives in relation to political, economic or military objectives or any other objective one might have in areas where humanitarian action takes place.
в случае, если по заключениям центральных органов исполнительной власти и других государственных органов нанесен ущерб национальным интересам Украины (политическим, экономическим, военным) и не нарушены международные обязательства Украины -- в размере 150 процентов стоимости товаров, которые были объектом соответствующей международной передачи;
In cases where, according to the conclusions of the central authorities and other State bodies, national interests (political, economic or military) have been harmed but no international obligations of Ukraine have been violated, 50 per cent of the value of the goods which were involved in the relevant international transfer;
1, 2 -- в случае, если по заключениям центральных органов исполнительной власти и других государственных органов нанесен ущерб национальным интересам Украины (политическим, экономическим, военным) или нарушены международные обязательства Украины -- в размере 150 процентов стоимости товаров, которые были объектом соответствующей международной передачи;
Under paragraphs 1 and 2: in cases where, according to the conclusions of the central authorities and other State bodies, national interests (political, economic or military) have been harmed or international obligations of Ukraine have been violated, 150 per cent of the value of the goods which were involved in the relevant international transfer;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test