Traduzione per "экономики государств" a inglese
Экономики государств
Esempi di traduzione.
state economies
32. Кризисная ситуация ускорила спад экономики государства.
32. The crisis precipitated a rapid decline in the State's economy.
Миграция -- квалифицированной или неквалифицированной рабочей силы -- способствует развитию экономики государств.
Whether skilled or unskilled, migration contributes to the development of State economies.
На карту поставлено общее благополучие человечества и его эффект на экономики государств.
The general welfare of mankind and its effects on all States' economies is at stake.
Оно проводит предварительные следственные мероприятия с целью вскрытия коррупционных преступлений и преступлений, наносящих ущерб экономике государства.
It performs preliminary investigation tasks aimed at disclosing corruption offences and offences detrimental to the State's economy.
ТЕМАТИЧЕСКАЯ ОБЛАСТЬ А: УКРЕПЛЕНИЕ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ ЭКОНОМИКИ ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ ПОСРЕДСТВОМ ПООЩРЕНИЯ РАЗВИТИЯ ЭКОНОМИКИ, ОСНОВАННОЙ НА ЗНАНИЯХ, И ИННОВАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
THEMATIC AREA A: STRENGTHENING THE COMPETITIVENESS OF MEMBER STATES' ECONOMIES BY PROMOTING THE KNOWLEDGE-BASED ECONOMY AND INNOVATION
6. Участники размышляли о проблемах, поднятых Председателем, и последствиях кризиса для экономики государств-членов и отдельных ее секторов.
6. The participants reflected on the issues raised by the Chairperson and the effects of the crisis in Member States' economies and individual economic sectors.
a) Тематическая область А: Укрепление конкурентоспособности экономики государств-членов посредством поощрения развития экономики, основанной на знаниях, и инновационной деятельности
(a) Thematic Area A: Strengthening the Competitiveness of Member States' Economies by Promoting the Knowledge-Based Economy and Innovation
И, поскольку защитные торговые барьеры сломаны, валюты смешаны вместе и управляются на плавающих рынках, экономики государств перегружены в угоду конкуренции с глобальным капитализмом, империя расширяется.
And, as protective trade-barriers are broken down, currencies tossed together and manipulated in floating markets and State economies overturned in favor of open competition in global capitalism, the empire expands.
— Не думаешь ли ты, Таусерт, что я жажду побеседовать об экономике государства с этим старым денежным мешком или слушать хвастливые рассказы полуобразованного нубийского мясника о подвигах, которых он не совершал?
Do you think, Userti, that I wish to talk about state economies with that old money-sack, or to listen to boastings of deeds he never did in war from a half-bred Nubian butcher?
13. Комитет отмечает, что национальная экономика государства-участника в значительной степени зависит от сельскохозяйственной деятельности в сельских районах.
13. The Committee notes that the State party's national economy depends heavily on agriculture in the rural areas.
17. Малый объем экономики государств, обусловленный их незначительной площадью, сдерживает рост, которому могло бы способствовать региональное сотрудничество в области торговли и инвестиций.
17. States with small economies face a constraint on growth because of their size and can benefit from regional cooperation in trade and investment.
Мы ценим помощь отдельных стран Группе наблюдения, а также сотрудничество Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Либерии, но мы еще раз хотели бы подчеркнуть, что эти скромные формы поддержки абсолютно недостаточны, учитывая огромные задачи в Либерии и нынешнее состояние экономики государств - членов ЭКОВАС.
We do appreciate the assistance of some individual countries to ECOMOG, as well as the cooperation of the United Nations Observer Mission in Liberia, but we wish to stress once again that these modest forms of support are grossly inadequate, viewed against the enormity of the tasks in Liberia and the present state of the economies of ECOWAS member States.
12. Признавая тот факт, что национальная экономика государства-участника сильно зависит от добычи полезных ископаемых, а именно горнодобывающей деятельности и лесозаготовок, в том числе на исконных землях и в районах традиционного поселения коренных и племенных народов, Комитет попрежнему обеспокоен в связи с защитой прав на землю, территории и общинные ресурсы коренных и племенных народов, живущих во внутренних районах страны.
Recognizing the fact that the State Party's national economy heavily depends on the natural-resource extraction industry -- namely mining and logging, including in ancestral lands and traditional settlements of indigenous and tribal peoples -- the Committee remains concerned about the protection of the rights to land, territories and communal resources of the indigenous and tribal peoples living in the interior of the country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test