Traduzione per "школе изящных искусств" a inglese
Школе изящных искусств
Esempi di traduzione.
222. Школа изящных искусств Лихтенштейна также находится в ведении министерства образования.
The Liechtenstein School of Fine Arts is also subordinate to the Ministry of Education.
a) Высшая школа изящных искусств и ее филиалы (в Оране, Константине, Батне и Мостаганеме);
(a) The High School of Fine Arts and its branches (situated in Oran, Constantine, Batna and Mostaganem);
Увеличены или построены помещения для различных культурных учреждений (Национальная библиотека, Музыкальная школа, Школа изящных искусств).
The premises of various cultural institutions (National Library, Music School, School of Fine Arts) have been expanded or newly constructed.
Финансирование Школы изящных искусств осуществляется за счет взносов государства и добровольных взносов почти всех муниципалитетов, а также поступлений от участников и спонсоров.
The funding of the School of Fine Arts is secured by State contributions and voluntary contributions of almost all municipalities, as well as through income from participants and sponsors.
Дополняя работу весьма популярной Музыкальной школы, Школа изящных искусств обеспечивает более разносторонний доступ к искусству и культуре для своих учащихся.
Complementing the very widely used Music School, the School of Fine Arts conveys a more indepth access to art and culture to its students.
В Школе изящных искусств под патронажем крупнейшей религиозной общины страны существует возможность учиться живописи, рисованию, скульптуре, изготовлению художественной керамики и вышиванию.
The School of Fine Arts belonging to the largest church denomination in the country offers tuition in drawing and painting, sculpture, ceramics and weaving.
В Школе изящных искусств музыке обучаются 19 девушек и 49 юношей, а изобразительному искусству - 19 девушек и 50 юношей.
Congolese young women are showing a timid interest in music (19 out of 49 music students at the School of Fine Arts, 19 out of 50 students of plastic arts).
214. В целом культурная политика государства и поощрение культуры являются обязанностью министерства культуры; Музыкальная школа и Школа изящных искусств находятся в ведении министерства образования.
Organs State cultural policy and cultural promotion in general is the responsibility of the Ministry of Cultural Affairs; the Music School and the School of Fine Arts are assigned to the Minister of Education.
В последние годы были увеличены или построены помещения для различных культурных учреждений (Национальная библиотека, Музыкальная школа, Музей изящных искусств, Школа изящных искусств, Национальный музей).
In recent years, the premises of various cultural institutions (National Library, Music School, Museum of Fine Arts, School of Fine Arts, National Museum) have been expanded or newly built.
278. В Перу, среди прочего, существуют Национальная музыкальная консерватория, Национальная автономная высшая школа изящных искусств, Национальная высшая школа драматического искусства и Национальная высшая школа балета.
278. Relevant institutions include the National Music Conservatory, the National School of Fine Arts, the National School of Dramatic Arts and the National School of Ballet of Peru.
Квартет Школы изящных искусств начал свою программу в парадной тишине, которой хватило лишь на первые такты моцартовской «Охоты».
The group from the School of Fine Arts began their concert in the formal silence achieved for the opening bars of Mozart’s “La Chasse.”
ему же принадлежала идея создания Художественного центра, который был основан Школой изящных искусств и располагается в том же самом здании и поныне.
The Center for the Arts, which was also his idea, established the School of Fine Arts in the same house where it is still located, and for many years he was a patron of the Poetic Festival in April.
Мастера из Школы изящных искусств изготовили посмертную маску, которой предстояло стать формой для отливки бюста в натуральную величину, однако впоследствии от этого проекта отказались, поскольку все единодушно сочли недостойной ту точность, с какой отлился на маске ужас последнего мгновения.
A group from the School of Fine Arts made a death mask that was to be used as the mold for a life-size bust, but the project was canceled because no one thought the faithful rendering of his final terror was decent.
Построили и помост для духового оркестра, ограничив его репертуар контрдансами и вальсами национальных композиторов, а кроме того, на этом же помосте должен был выступить струнный квартет Школы изящных искусств: этот сюрприз сеньора Оливелья приготовила для высокочтимого учителя своего супруга, который должен был возглавить стол.
They also built a wooden dais for a woodwind band whose program was limited to contradances and national waltzes, and for a string quartet from the School of Fine Arts, which was Señora de Olivella’s surprise for her husband’s venerable teacher, who would preside over the luncheon.
И все-таки не успели передоговориться с властями, гражданскими и военными, с общественными и частными организациями, с военным оркестром и оркестром Школы изящных искусств, со школами и религиозными общинами, которые собирались прийти к одиннадцати, как было назначено, и в результате публика, собравшаяся на погребение, задуманное как событие исторического значения, была разогнана ураганным дождем.
But they could not alter the arrangements in time with the civil and military authorities, the public and private corporations, the military band, the School of Fine Arts orchestra, and the schools and religious fraternities, which were prepared for eleven o’clock, so the funeral that had been anticipated as a historic event turned into a rout be-cause of a devastating downpour.
Картину выставили на всеобщее обозрение через несколько месяцев после трагедии в просторном зале магазина «Золотая проволока», торговавшего импортными товарами, поглядеть на которые сходился весь город, потом она поочередно висела на стенах всех общественных и частных учреждений, которые считали своей обязанностью воздать должное памяти славного патриарха, и в конце концов была похоронена на стене Школы изящных искусств, откуда много лет спустя ее извлекли студенты отделения живописи, чтобы сжечь публично на университетской площади как символ ненавистного времени и эстетики.
So that everyone would have the chance to see it, the painting was exhibited for a few months after the tragedy in the vast gallery of The Golden Wire, a shop that sold imported merchandise, and the entire city filed by. Then it was displayed on the walls of all the public and private institutions that felt obliged to pay tribute to the memory of their illustrious patron, and at last it was hung, after a second funeral, in the School of Fine Arts, where it was pulled down many years later by art students who burned it in the Plaza of the University as a symbol of an aesthetic and a time they despised.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test