Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
7.1.4.1 фактическая габаритная ширина может быть меньше ширины профиля либо ширины, определенной в пункте 7.1;
The actual overall width may be less than the section width or widths determined in paragraph 7.1.
Вместо "ширина профиля" читать "максимальная габаритная ширина".
For "Section width" read "Maximum overall width"
Теперь дорога вела прямиком на восток – по долине, где она была шириною не более полумили.
The road now led eastward straight across the valley, which was at that point little more than half a mile in width.
Во всю ширину и сверху донизу проход затянула огромная сеть, по-паучьи тщательно и очень плотно сплетенная, а паутина была толщиной с веревку.
Across the width and height of the tunnel a vast web was spun, orderly as the web of some huge spider, but denser-woven and far greater, and each thread was as thick as rope.
и, наконец, неуклюжая большая софа, занимавшая чуть не всю стену и половину ширины всей комнаты, когда-то обитая ситцем, но теперь в лохмотьях и служившая постелью Раскольникову.
and finally a big, clumsy sofa, which occupied almost the entire wall and half the width of the room, and had once been upholstered in chintz but was now all ragged and served as Raskolnikov's bed.
Ширина здания определялась шириной крыши, а та, в свою очередь, зависела от длины деревянных балок.
The width of the building was determined by the width of the roof, and that in turn was limited by the timber available.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test