Traduzione per "чувство чувства" a inglese
Чувство чувства
Esempi di traduzione.
feeling of feeling
В начале своего выступления я заверил эту высокую Ассамблею в том, что в этот раз я прибыл сюда преисполненный большим чувством -- чувством радости в связи с недавними процессами в моей стране.
I began by assuring the Assembly that I came this time with one overwhelming feeling, a feeling of joy over recent developments in my country.
— Что я чувствую? Чувствую, как будто очень рада, что мы здесь.
“How do I feel? I feel as if I’m very glad we’re here.
– Нет, не может быть. Не верю этому, но... но чувствую... чувствую, что так могло бы случиться.
“Not really. I don’t believe it, but—but I feel—I feel that it could have happened.
С того самого момента, как я увидела твой список, у меня появилось чувство… — Чувство… — вздохнул он.
Ever since I studied that list of yours, I've had a feeling." "A feeling." He sighed.
Поколебавшись, Бартон сказал: — Помимо потрясения, я чувствуючувствую… огромную близость ко всем вам.
Burton hesitated, then said, “Apart from being shaken up, I feel…I feel…a tremendous closeness to all of you!
— Ботвелл, — нежно прошептала Катриона, и он увидел, как засияло ее лицо. — Ботвелл! Я чувствую! Чувствую! Ох, милорд!
“Bothwell,” she whispered softly, and he saw her face was radiant “Bothwell! I feel! I feel!
Орден действовал в галактике, где добро пасовало перед злом, и человеческие чувствачувства Эрин — рушились под весом джедайской бесстрастности.
The Order had wrought a galaxy in which good capitulated to evil, where human feelings—Aryn’s feelings—were crushed under the weight of Jedi nonattachment.
— Да, это был он, сэр! — подхватил Снаули. — Возвышенное чувство, чувство древних римлян и греков, зверей полевых и птиц небесных, за исключением кроликов и котов, которые иной раз пожирают своих отпрысков.
'That's what it was, sir,' rejoined Snawley; 'the elevated feeling, the feeling of the ancient Romans and Grecians, and of the beasts of the field and birds of the air, with the exception of rabbits and tom-cats, which sometimes devour their offspring.
Оценить воздействие каждого назойливого жеста, измерить на уровне нервов вес каждого ограничения, было бы достаточно, чтобы обескуражить самого сильного человека, заполонив его одним—единственным чувством, чувством дикой слабости и полнейшего бессилия.
To evaluate the effect of each tiny persecution, to estimate neurologically the weight of each constraint, would be enough to flood the strongest individual with a single feeling, the feeling of total and terrible powerlessness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test