Traduzione per "что чарлз" a inglese
Что чарлз
  • what charles
  • that charles
Esempi di traduzione.
what charles
Знаешь, что Чарлз однажды мне сказал?
You know what Charles once said to me?
Пять лет уносили их к тем временам, когда еще не было того, что Чарлз назвал «эпизодом», — тогда они были просто соседи, друзья, виделись каждый день, и эти дни были заполнены общими интересами, занятиями, развлечениями, ссорами.
Five years took them back to the days before what Charles had called the “episode”; it took them back to the time when they were just neighbours and friends, seeing one another every day, full of common interest, engagements, diversions, quarrels.
that charles
Чарлз Клиффорд
Charles Clifford
Форъянг, Чарлз
Foryoung, Charles
Чарлз ДЕЛФЕР
(Signed) Charles DUELFER
Чарлз Ихеджирика
Contact Charles Ihejirika
Чарлз С. ФЛЕМИНГ
(Signed) Charles S. FLEMMING
— Я говорю о возможном, Чарлз.
“I am talking of possibilities, Charles.”
— Между прочим, Чарлз, ты в самом деле намерен устраивать танцы в Незерфилде?
By the bye, Charles, are you really serious in meditating a dance at Netherfield?
— О, — воскликнула мисс Бингли, — так небрежно, как пишет Чарлз, не пишет никто.
“Oh!” cried Miss Bingley, “Charles writes in the most careless way imaginable.
Чарлз, если у тебя будет собственный дом, хотела бы я, чтобы он хотя бы вполовину был так хорош, как Пемберли. — Я бы сам этого желал.
Charles, when you build your house, I wish it may be half as delightful as Pemberley.” “I wish it may.”
Все ее родные, так же как и его, желают этой партии. И, надеясь, что меня не обманывают родственные чувства, я считаю Чарлза вполне способным завоевать любое женское сердце.
her relations all wish the connection as much as his own; and a sister’s partiality is not misleading me, I think, when I call Charles most capable of engaging any woman’s heart.
Но мы хорошо знаем, что это не так. Будучи уверены, что, приехав в город, Чарлз не станет торопиться снова его покинуть, мы решили последовать за ним и избавить его от необходимости проводить часы досуга в неуютной гостинице.
but as we are certain it cannot be so, and at the same time convinced that when Charles gets to town he will be in no hurry to leave it again, we have determined on following him thither, that he may not be obliged to spend his vacant hours in a comfortless hotel.
Чарлз посмотрел на Маргот, Маргот уставилась на Чарлза.
Charles looked at Margot, and Margot gazed at Charles.
— И кто же такой этот Чарлз?
“And who was Charles?”
— Чарлз, она опять!
Charles, it did it again!
Ну, приятеля Грега из… — По-моему, Чарлз. Да точно, Чарлз.
You know, Greg’s friend in—” “Charles, I think. Sure, Charles.
– Об этом Чарлзе Тэлли.
On Charles Talley.
Разговор с Чарлзом.
The conversation with Charles.
Чарлз был потрясен.
Charles was shocked.
— Нет, это не он, Чарлз, нет!
“It wasn’t-no-Charles-no!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test