Traduzione per "что угасать" a inglese
Что угасать
Esempi di traduzione.
Нет воды, хлеба, света и угасает надежда.
There is no water, no bread, no electricity and hopes are fading.
43. К сожалению, оптимизм народа Новой Каледонии стал угасать после разработки закона о структурной организации территории.
43. Unfortunately, the optimism of the people of New Caledonia had begun to fade following the elaboration of the Territory's organic law.
К сожалению, их надежды угасают, а происходящие в регионе события сужают перспективы достижения мира и безопасности в ближайшем будущем.
Regrettably, the Palestinians' hopes had faded and events on the ground had dimmed the prospects for peace and security in the near future.
Однако изза углубления экономического кризиса и высокого уровня безработицы на оккупированных палестинских территориях надежды на лучшее будущее и улучшение своей жизни за счет повышения стандартов образования постепенно угасают.
However, hopes for a better future and improved living conditions as a result of higher education standards were fading away owing to the deepening economic crisis and the high unemployment rate in the OPT.
23. Вследствие жесткого подхода стран Севера к вопросам передачи технологий, надлежащего и прогнозируемого финансирования и разработки проекта протокола о биотехнологической безопасности ожидания развивающихся стран в отношении устойчивого использования и освоения биологических ресурсов постепенно угасают.
23. Owing to the North's rigidity with respect to transfer of technology, adequate and predictable funding and the drafting of a protocol on biosafety, the developing countries' expectations concerning the sustainable use and development of biological resources were fading.
Надежда, порожденная принятием в 2009 году документа CD/1864, содержащего рабочий документ, успехом Обзорной конференции по ДНЯО и рекомендациями встречи высокого уровня от 24 сентября 2010 года, уже начинает угасать, и мы сожалеем об этом.
The hope raised by the adoption in 2009 of document CD/1864 containing the working document, the success of the NPT Review Conference and the recommendations of the high-level meeting held on 24 September 2010 are already starting to fade, which we regret.
Эти надежды постепенно угасали, поскольку было отмечено, что Израиль по-прежнему продолжал политику создания поселений на Западном берегу, строительство стены вокруг Восточного Иерусалима и в южном направлении на Западном берегу и прокладку системы отдельных дорог, предназначавшихся только для поселенцев.
These hopes tended to fade, as it was noted that Israel was still pursuing its settlement policy in the West Bank, continuing construction of the wall around East Jerusalem and to the south in the West Bank, and proceeding with the establishment of a set of separate roads for the use of settlers only.
И Гэндальф поспешно ушел, а закат догорал, и угасали огненные груды на равнине, и спускались пепельно-серые сумерки.
Then Gandalf went out in haste, and already the fire in the sky was burning out, and the smouldering hills were fading, while ash-grey evening crept over the fields.
Трое друзей оглянулись на коттедж «Ракушка», темный и тихий под угасающими звездами, потом повернулись и зашагали к калитке, за которой прекращалось действие заклинания Доверия и можно было трансгрессировать.
All three of them glanced back at Shell Cottage, lying dark and silent under the fading stars, then turned and began to walk toward the point, just beyond the boundary wall, where the Fidelius Charm stopped working and they would be able to Disapparate.
Старый лось стоял, понурив голову, и смотрел на свое стадо: самок, которых он любил, лосят, которым был отцом, самцов, которых подчинил себе. Смотрел, как они торопливо уходили в угасающем свете дня.
As twilight fell the old bull stood with lowered head, watching his mates—the cows he had known, the calves he had fathered, the bulls he had mastered—as they shambled on at a rapid pace through the fading light.
Она стремительно угасала.
She was fading rapidly.
Но их надежды угасали.
But their prospect of glory was fading.
День начинал угасать.
The day began fading.
Его воинственность быстро угасала.
His belligerence faded.
День быстро угасал.
The light was fading fast.
Дневной свет угасал.
The afternoon light was fading.
Их красное свечение угасает.
Their red glow fades.
Жизнь в нем зарождалась и угасала.
Life burgeoned and faded.
Он нездоров, угасает.
He’s in poor health, and fading fast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test