Traduzione per "что увядшие" a inglese
Что увядшие
Esempi di traduzione.
that wilted
Увядшая корона − не допускается.
Wilted crown -- not allowed
- свежим на вид, без увядших или засохших листьев
fresh in appearance, with wilted or withered leaves removed
- некоторую утрату свежести, исключая увядшие стручки
- some loss of freshness, excluding wilted pods.
- незначительное усыхание, однако наличие увядших и бесцветных стручков не допускается.
- slight drying, excluding wilted and uncoloured pods.
Он вздохнул и опять взглянул на иссушенный ландшафт, откуда теперь исчезли даже цветы – растоптанные сборщиками росы, увядшие под утренним солнцем.
He sighed, glanced back at the dry landscape where even the flowers were gone now—trampled by the dew gatherers, wilted under the early sun.
Увядшие, как мечты Айвена.
Wilted, like Ivan's dreams.
Она была похожа на увядший цветок.
She looked like a wilted flower.
— Похожа на увядшую петунию, — сказала она.
“It looks like a wilted petunia,” she said.
Мой рассудок сворачивается, как увядшая листва.
My brain curls up like wilted leaves.
На улицу вышла женщина с корзиной увядших цветов.
A woman walked out carrying a basket of wilted flowers.
Хоселито перестает отплясывать и поникает как увядший цветок.
Joselito stops dancing and droops like a wilted flower.
Малыш смотрит на свои поникшие, увядшие розы.
The kid looks down at his limp, wilted flowers.
Он уныло сидел над кучкой увядших сорняков.
Instead, he sits disconsolately beside a small pile of wilted weeds.
Она чувствовала аромат цветов из увядшей гирлянды Элли.
She could smell the plumeria blossoms of Ellie Miller’s wilting lei.
Мы обсудили, вырвать ли увядшие растения или оставить все, как есть.
We debated whether it would be better to remove the wilting plants, or leave them where they were.
● свежими, включая корону, которая должна быть без увядших или сухих листьев;
— Fresh in appearance, including the crown, which must be free of withered or dried leaves;
Кто же срывает увядшую розу?
Who gathers the withered rose?
У вас помятый и увядший вид.
You have a parched and withered look.
Я поцеловал его в увядшую щеку.
I kissed his withered cheek.
Прятать увядшие уши.
Covering up your withered ears.’ ”
Вместо лица у него была увядшая репа.
It had a withered turnip for a face.
Лицо у него было морщинистое, увядшее, отталкивающее.
He was withered, wrinkled, and loathsome of visage.
Бабушка, совсем увядшая, осталась стоять в темноте.
Grandmother stood withered in darkness.
Они походили на увядшую картофельную ботву.
They looked like the withered leaves of potato plants.
А под ним – пятно увядшей травы в форме лодки.
And underneath, a boat-shaped patch of withered grass.
Кстати, для меня цифра 8 пахла увядшими цветами.
The number 8, by the way, reeks of withered flowers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test