Traduzione per "что толкует" a inglese
- what is interpreting
- that interprets
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Выражение "во избежание сомнений" толкуется буквально.
The expression "for the avoidance of doubt" is interpreted literally.
Государство-участник толкует эти письма по-иному.
The State party interprets these letters differently.
Например, некоторые психоаналитики толкуют сны, рассуждая о значении различных символов.
For example, some psychoanalysts interpret dreams by talking about the meanings of various symbols.
Князь не поверил, что Лебедев так толкует, решено было справиться у него самого при первом удобном случае.
The prince refused to believe that Lebedeff could have given such an interpretation, and they decided to ask him about it at the earliest opportunity.
Этот писатель — Альберт Леви, посвятивший третью главу второй части своей книги о Фейербахе рассмотрению влияния Фейербаха на Маркса.[102] Не останавливаясь на том, везде ли правильно толкует Леви Фейербаха и как он критикует с обычной буржуазной точки зрения Маркса, приведем только оценку Альбертом Леви философского содержания знаменитых «тезисов» Маркса. По поводу первого тезиса А.Леви говорит:
That writer is Albert Lévy, who devoted the third chapter of the second part of his book on Feuerbach to an examination of the influence of Feuerbach on Marx. [Albert Lévy, La philosophie de Feuerbach et son influence sur la littéruture allemande [Feuerbach’s Philosophy and His Influence on German Literature] Paris, 1904, pp. 249-338, on the influence of Feuerbach on Marx, and pp. 290-98, an examination of the “Theses.”] Without going into the question whether Lévy always interprets Feuerbach correctly, or how he criticises Marx from the ordinary bourgeois standpoint, we shall only quote his opinion of the philosophical content of Marx’s famous “Theses.”
- Истина переменчива, и каждый толкует ее по-своему.
Truth is mutable and subject to interpretation.
И он по-прежнему не мог понять, о чем они толкуют. VII
And still he couldn't interpret their wisdom. VII
Теперь клан за тебя в ответе – так я толкую закон.
As I interpreted clan law, that made you clan responsibility.
А может, братик и сестренка, если я правильно толкую знамения.
Maybe even a brother and a sister, if the omens are properly interpreted.
— Я верно толкую то, о чем у тебя не хватило наглости сказать!
“I'm properly interpreting what you haven't got the guts to say to me!”
Дурные христиане толкуют Писание так, чтобы оно оправдывало их несовершенства;
Bad Christians are wont to interpret Scripture to excuse their own shortcomings;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test