Traduzione per "что судили" a inglese
Что судили
Esempi di traduzione.
what was judged
— Перестань говорить своим голосом судьи, — сказала Джози. — Каким голосом? — Своим голосом судьи.
“Stop using your Judge Voice,” Josie said. “My what?” “Your Judge Voice.
Председательствующим судьей является судья Антонетти, ведущий процесс совместно с судьей Прандлером, судьей Тречселем и резервным судьей Миндуа.
The presiding judge is Judge Antonetti, sitting with Judge Prandler, Judge Trechsel and reserve Judge Mindua. Milutinović et al.
Пока Апелляционная камера (судья Хант - председатель, судья Мей, судья Ван, судья Беннуна и судья Робинсон) не вынесла своего решения.
A decision was pending before the Appeals Chamber (Judge Hunt presiding, Judge May, Judge Wang, Judge Bennouna and Judge Robinson).
Хотел сказать, что судьи...
Just wanted to say that judges...
Что судья Спаркс использовал пистолет.
That Judge Sparks used a gun.
Это доказательство того, что судья Чаковски занят.
There's evidence that Judge Schakowsky is busy.
- Это Машар, имей в виду, что судья Робан...
- Machart speaking, be aware that Judge Roban...
Ты знаешь, что судья Стефенс, которого ты искала, -
You know that judge stephens you were looking for?
Если исходить из предположения, что судья Сонненфельд был его единственной мишенью.
Assuming that Judge Sonnenfeld was his only target.
Ты наверняка слышала, что судья Блум уходит в отставку.
Um, I guess you've heard that Judge Bloom is retiring.
Я отрицаю то, что судьи уполномочены обеспечивать их выполнение.
I only deny that judges are empowered to enforce them.
Вы удивитесь, узнав, что судья Портер навещал её ежедневно?
Would it surprise you to learn. That judge porter visited her daily?
Что судья Гриффин нашел любящие дома для сотен нежеланных детей.
That Judge Griffin found loving homes for hundreds of unwanted children?
Кто он такой, чтобы считать себя судьей?
Why was he to be the judge?
Кто же и за что меня после этого будет судить?
Who will or can judge me after this?
Ну, об этом, по счастью, не мне судить.
However, that is not for me to judge, happily.
А сейчас оценки судей!
“And now the marks from the judges!”
Судья Турнира Трех Волшебников?
The Triwizard judge?
Как судить о книгах по их переплетам
Judging Books by Their Covers
Судьи собрались в кучку.
The judges went into a huddle.
И кто звал его в судьи!
And who had invited him to be a judge!
– Врешь! Они у судьи Тэтчера.
«It's a lie. Judge Thatcher's got it.
Судья здорово разобиделся.
The judge he felt kind of sore.
– Чудесная мысль, судья. – Я уже не судья.
"A charming idea, Judge!" "I'm no longer judge.
Секретарь поклонился судье, судья поклонился секретарю.
The Clerk bowed to the Judge, the Judge to the Clerk.
– И Вы будете моим судьей. Единственным судьей?
And you are my judge. My sole judge?
Не судье Реми, но тому, кто наш высший судия.
Not Judge Rémy, but a greater Judge than he.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test