Traduzione per "что общий вид" a inglese
Что общий вид
  • what's the general view
  • that the general form
Esempi di traduzione.
that the general form
4.3.2.5.1 Общий вид
4.3.2.5.1. General form
Государства вряд ли поддержат такую точку зрения в общем виде.
States would be unlikely to accept such a development in a general form.
В общем виде уравнение движения можно записать следующим образом:
The general form of the equation of motion can be written as shown in the equation below:
Определить в общем виде процедуру участия общественности, в том числе и её сроки
Design the general form of the public participation procedure, including its overall time frame
В Законе об окружающей среде в общем виде предусмотрены положения в области планирования охраны окружающей среды и здравоохранения при осуществлении жилищного строительства и в населенных пунктах.
The Environment Act contains in a general form provisions on planning environmental protection and health in housing construction and centres of population.
На наш взгляд, эти пункты сформулированы в столь общем виде, что позволили бы рассмотреть практически любой конкретный вопрос в рамках согласованной программы работы.
In our view, these items have been formulated in such a general form that they should allow us to consider practically any specific issue within the framework of an agreed programme of work.
В резолюции придается универсальный характер тем обязательствам, которые в общем виде содержались в договорах о ядерном, биологическом и химическом оружии и которые были частично определены конференциями по рассмотрению действия этих режимов.
The resolution made universal the obligations that were contained in general form in the treaties on nuclear, biological and chemical weapons and that were partially elaborated by the review conferences of those regimes.
, (d), (e) Меры, на которые обращается внимание в указанных пунктах, отражены в законодательстве лишь в общем виде, без конкретизации сроков, критериев к определению заинтересованных кругов общественности (смотри также ответ в пункте б, изложенном ранее).
(c), (d), (e) The measures mentioned in these subparagraphs are reflected in the legislation only in general form, without the specification of time-frametime frames or criteria for identifying the groups concerned (see also answer under point 6 above);
С одной стороны, необходимо приступить к совместной работе по проведению основополагающих испытаний; с другой стороны, Германия более четко сформулирует свои идеи относительно необходимого общего уровня безопасности - идеи, которые уже были представлены в общем виде в документах, касающихся альтернативных предписаний.
On the one hand, there needed to be a joint effort to proceed with conclusive tests; on the other hand, Germany would clarify its ideas on the general level of safety required; these ideas had already been submitted in a general form in the documents on alternative arrangements.
Несмотря на то, что законодательно закреплены в общем виде принципы участия общественности в процессе подготовки планов и программ, связанных с окружающей средой, в законодательстве Республики Беларусь отсутствуют правовые механизмы (процедуры), позволяющие реализовать положения пунктов 3, 4 и 8 статьи 6, как это указано в статье 7 Конвенции.
Despite the fact that the legislation of the Republic of Belarus incorporates, in general form, the principles of public participation in the preparation of plans and programmes relating to the environment, it lacks legal mechanisms (procedures) for implementing the provisions of paragraphs 3, 4 and 8 of Art. article 6, as required by Art. article 7 of the Convention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test