Traduzione per "что ловкость" a inglese
Что ловкость
  • that dexterity
  • that agility
Esempi di traduzione.
that dexterity
физическое функционирование подвижность, ловкость или способность обслуживать себя;
physical - mobility, dexterity or self care;
Так, переоценивается значение таких считающихся традиционно мужскими критериев, как интенсивность труда или работа, связанная с чрезмерными физическими нагрузками, по сравнению с критериями, которым отвечают преимущественно женщины, такими, например, как умение и ловкость.
Traditionally masculine criteria such as effort or strength, are given more weight than criteria which favour women, such as dexterity.
Например, таким критериям так называемых "мужских" профессий, как физическая сила, не должно придаваться большее значение, чем критериям, играющим важную роль в "женских" профессиях, а именно: быстроте движения пальцев или ловкости и сноровке.
For example, the requirements for so—called masculine functions, such as physical strength, can no longer be regarded as more important than skills which play an important role in feminine functions, such as manual dexterity.
Она отмечает ловкость, с которой женщины плетут кружева и вышивают, что является физическим навыком, однако в качестве примера можно привести также и их навыки, связанные с налаживанием отношений с другими людьми, навыки общения, терпеливость и способность выполнять одновременно несколько задач и легко переходить от одного вида работы к другому d/.
She mentions dexterity in making laces and embroidery, a physical skill, but one could also cite human relations skills, communication skills, patience and the ability to perform simultaneous tasks and sustain frequent interruptions. d/
Напомнив, что в целом виды работ, выполняемые женщинами, как правило, оцениваются недостаточно высоко, Комитет просил правительство представить информацию о принимаемых или планируемых мерах в целях оценки работы на основе объективных критериев, таких как чувство ответственности, сила, ловкость, квалификация трудящихся мужчин и женщин и производственные условия.
Recalling that in general the jobs performed by women tend to be undervalued, the Committee asked the Government to provide information on the measures adopted or envisaged for the appraisal of jobs based on objective criteria such as responsibility, strength, dexterity, the skills of men and women workers and the working environment.
В охотничьем или пастушеском племени один человек выделывает, например, луки и стрелы с большей быстротой и ловкостью, чем кто-либо другой.
In a tribe of hunters or shepherds a particular person makes bows and arrows, for example, with more readiness and dexterity than any other.
Развитие ловкости рабочего обязательно увеличивает количество работы, которое он в состоянии выполнить, а разделение труда, сводя работу каждого рабочего к какой-нибудь простой операции и делая эту операцию единственным занятием всей его жизни, необходимо в значительной мере увеличивает ловкость рабочего.
First, the improvement of the dexterity of the workman necessarily increases the quantity of the work he can perform; and the division of labour, by reducing every man's business to some one simple operation, and by making this operation the sole employment of his life, necessarily increased very much dexterity of the workman.
Его ловкость и умение в его специальной профессии представляются, таким образом, приобретенными за счет его умственных, социальных и военных качеств.
His dexterity at his own particular trade seems, in this manner, to be acquired at the expense of his intellectual, social, and martial virtues.
Полагают, что вся та ловкость и искусство, которые необходимы для употребления огнестрельного оружия, могут быть в достаточной степени приобретены посредством упражнений больших отрядов.
All the dexterity and skill, it is supposed, which are necessary for using it, can be well enough acquired by practising in great bodies.
Хотя умение и ловкость гораздо выше у матросов, чем почти у всяких других рабочих, и хотя вся их жизнь представляет собою одну непрерывную цепь лишений и опасностей, они за все это, пока остаются в положении рядовых матросов, не получают почти никакого другого вознаграждения, кроме удовольствия развивать свою ловкость и преодолевать лишения и опасности.
Though their skill and dexterity are much superior to that of almost any artificers, and though their whole life is one continual scene of hardship and danger, yet for all this dexterity and skill, for all those hardships and dangers, while they remain in the condition of common sailors, they receive scarce any other recompense but the pleasure of exercising the one and of surmounting the other.
Независимо поэтому от недостатка у него ловкости одна эта причина должна всегда значительно уменьшать количество труда, которое он способен выполнить.
Independent, therefore, of his deficiency in point of dexterity, this cause alone must always reduce considerably the quantity of work which he is capable of performing.
До изобретения огнестрельного оружия из двух армий превосходство было на стороне той, в которой каждый солдат в отдельности обладал большей ловкостью и искусством в употреблении своего оружия.
Before the invention of firearms, that army was superior in which the soldiers had, each individually, the greatest skill and dexterity in the use of their arms.
Человек, изучивший с затратой большого труда и продолжительного времени какую-либо из тех профессий, которые требуют чрезвычайной ловкости и искусства, может быть сравнен с такою же дорогою машиною.
A man educated at the expense of much labour and time to any of those employments which require extraordinary dexterity and skill, may be compared to one of those expensive machines.
С изобретением огнестрельного оружия сила и ловкость человека и даже чрезвычайное искусство в употреблении оружия, хотя еще далеко не потеряли своего значения, все же имеют гораздо меньшее значение.
Since the invention of firearms, strength and agility of body, or even extraordinary dexterity and skill in the use of arms, though they are far from being of no consequence, are, however, of less consequence.
Регулярность, порядок и быстрое исполнение приказаний — таковы свойства, которые в современных армиях имеют большее значение для определения судьбы боя, чем ловкость и искусство солдат в пользовании своим оружием.
Regularity, order, and prompt obedience to command are qualities which, in modern armies, are of more importance towards determining the fate of battles than the dexterity and skill of the soldiers in the use of their arms.
Роберт-Удэн говорил, что хороший иллюзионист должен обладать тремя навыками: ловкостью, ловкостью и еще раз ловкостью.
Robert-Houdin said there were three skills you needed to master to be a successful illusionist. Dexterity, dexterity and dexterity.
Ловкость – 16 баллов.
Dexterity - 16 points.
— О его необычайной… ловкости… когда он играет в карты.
Of his remarkable—dexterity—with the cards.
(Его физическая ловкость иногда воистину поражает.)
(His physical dexterity is amazing.)
Но его прежняя ловкость напрочь исчезла.
But his former dexterity had utterly deserted him.
Он перемешивал и сдавал карты с удивительной ловкостью.
Memed shuffled and dealt the cards with marvellous dexterity.
Вся ловкость и сноровка антиса куда-то подевались.
All the skill and dexterity where antis - podevalis.
Ну, надо сказать, его сверхчеловеческая ловкость и быстрота ему в этом помогли.
Of course, it helped that his dexterity and speed were more than human.
— Слабо развитое воображение, — заключил он. — И недостаточная ловкость рук.
“Unimaginative,” was his pronouncement, “and lacking in manual dexterity.”
Язык глухонемых требовал большой ловкости пальцев.
The sign language of the deaf required a lot of work and dexterity.
that agility
Игры на природе также способствуют приобретению навыков ловкости, гармоничности, изобретательности, взаимосотрудничества и концентрации.
Play in natural settings also contributes towards agility, balance, creativity, social cooperation and concentration.
Особенно это полезно в том смысле, что у мужчин появилась возможность убедиться в том, что для игры в нетбол необходимы такие же, если не более высокие, технические навыки, ловкость и физическая подготовка, как и для игры в регби.
This has been useful in that men have learnt that this sport for women required exactly the same if not higher technical skills, agility and physical fitness than say rugby.
Сила и ловкость человека имели величайшее значение и обыкновенно определяли судьбу сражений.
Strength and agility of body were of the highest consequence, and commonly determined the state of battles.
Она снова посмотрела на Гурни, потом на Пауля, кивнула – и побежала вниз, прыгая с камня на камень с ловкостью газели.
She looked once at Gurney, back to Paul, nodded, and was off down the rocks, leaping with a gazelle-like agility.
Без костыля, на одной ноге, он вспрыгнул на него с ловкостью обезьяны и дважды всадил свой нож по самую рукоятку в его беззащитное тело.
Silver, agile as a monkey even without leg or crutch, was on the top of him next moment and had twice buried his knife up to the hilt in that defenceless body.
Первая из этих причин или обстоятельств есть превосходство личных качеств, силы, красоты и ловкости тела, мудрости и добродетели, благоразумия, справедливости, мужества, воздержанности и ума.
The first of those causes or circumstances is the superiority of personal qualifications, of strength, beauty, and agility of body; of wisdom and virtue, of prudence, justice, fortitude, and moderation of mind.
В некоторых из древних государств Греции внешняя торговля была совершенно запрещена, а в некоторых других промысел ремесленников и мануфактуристов считался вредным для силы и ловкости человеческого тела, поскольку он делал его неспособным воспринимать те навыки, которые старались развить в нем при помощи военных и гимнастических упражнений, а потому и неспособным в большей или меньшей степени переносить утомление и опасности войны.
In several of the ancient states of Greece, foreign trade was prohibited altogether; and in several others the employments of artificers and manufacturers were considered as hurtful to the strength and agility of the human body, as rendering it incapable of those habits which their military and gymnastic exercises endeavoured to form in it, and as thereby disqualifying it more or less for undergoing the fatigues and encountering the dangers of war.
С ловкостью и быстротой.
With agility and speed.
Скорости и ловкости.
One of speed and agility.
– Да, испытание скорости и ловкости.
There are speed and agility events.
Он слез по ним с ловкостью обезьяны.
Down these he clambered with the agility of a monkey.
Человека с невероятной скоростью и ловкостью.
A man of incredible speed and agility.
Пожалуй, мне не хватит ловкости для этого трюка.
I don’t think I’m agile enough for this bit.
Мне такая сверхъестественная ловкость очень не нравится.
I very much dislike such supernatural agility.
Может, они связаны между собой, физическая ловкость и ораторское искусство?
Are they related, public speaking and physical agility?
Его ловкость – и огромное везение – спасли его.
His agility – and a strong dose of pure luck – saved him.
Руки с отрепетированной ловкостью порхают по клавишам.
His hands move with rehearsed agility over the keys.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test