Traduzione per "что зависит от" a inglese
Что зависит от
Esempi di traduzione.
Возмещение зависит от положения с наличностью в отдельных операциях, которое, в свою очередь, зависит от своевременной выплаты начисленных взносов государствами-членами.
Reimbursement is reliant on the cash position of individual operations, which depends on the timely payment of assessed contributions by Member States.
d) наличие доступа к водным ресурсам, что зависит от планов принимающих властей.
(d) Access to water resources is granted, which depends on the host authorities' plans.
Объем выбросов CH4 в сельскохозяйственном секторе в значительной степени зависит от поголовья скота, которое в свою очередь зависит от проводимой сельскохозяйственной политики.
Emissions of CH4 in the agricultural sector are highly dependent upon animal numbers, which depend upon agricultural policy.
последнее — то, что зависит от нервов человека и вообще от человеческого организма;
the latter is that which depends on the human nerves and the human organism generally;
— Без полного владычества над морем — что зависит от аксумского флота — мы можем оказаться точно в таком же положении, в каком в прошлом году оставили малва — с огромной армией, выброшенной на берег и умирающей от голода.
Without complete command of the sea—which depends on the Ethiopian fleet—we could easily wind up in exactly the same position we left the Malwa last year—with a huge army stranded, and dying of starvation.
Все здесь зависит от израильтян и палестинцев, все зависит от их лидеров.
Everything here depends on the Israelis and the Palestinians, and everything depends on their leaders.
В семейной жизни дети зависят от родителей, а жены зависят от мужей.
In family life, children depend on their parents while wives depend on their husbands.
От этого зависит жизнь многих.
Lives depend on it.
:: Зависит от боеприпасов
:: Ammunition dependent
Зависит от нагрузки
Depends on load
Зависит от заменителя
Depends on replacement
Это в конечном счете не зависит от одного или некоторых из нас; это зависит от каждого и всех нас.
This, ultimately, does not depend on one or several us; it depends on each of us, on all of us.
Я думаю, что зависит от тебя, Коди.
I guess that depends on you, Cody.
первое — не зависит;
the former does not depend on them;
– Это зависит от размеров червя.
That depends on the size of the worm.
– От тебя зависит очень многое, Дункан.
Much depends on you, Duncan.
Даже нищий не целиком зависит от него.
Even a beggar does not depend upon it entirely.
Существование материи не зависит от ощущения.
The existence of matter does not depend on sensation.
Каждый один от другого зависит на всю свою жизнь!
They have to depend on each other all the rest of their lives!
Многое зависит и от самой палочки.
Much also depends upon the wand itself.
От спроса зависит, превышает ли цена этот уровень или нет.
Whether the price is or is not more depends upon the demand.
что сохранение их меньшей власти зависит от его большей власти; что от их подчинения его силе зависит удержание бедных в подчинении им самим.
that the maintenance of their lesser authority depends upon that of his greater authority, and that upon their subordination to him depends his power of keeping their inferiors in subordination to them.
Всё зависит, в какой обстановке и в какой среде человек.
Everything depends on what circumstances and what environment man lives in.
– Моя жизнь зависит и от этого.
“I’m depending on that.
От этого зависит все.
Everything depended on that.
Все зависит от этого!
All depends on that!
Все зависит от тебя.
Everything depends on this.
— Это зависит не от меня.
              "That depends.
Все зависит от меня.
Everything depends on me.
Вы от меня зависите.
You’re dependent on me.”
– Для вас от этого ничего не зависит.
“Nothing depends on it for you.”
Но тогда он от них зависит.
But he then depends on them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test