Traduzione per "что было и знал" a inglese
Что было и знал
Esempi di traduzione.
Если бы она знала об иной?
If she had known another?
С одной стороны, мир еще не знал такого изобилия, хотя, с другой стороны, мир не знал и такой нужды.
On the one hand the world had never known such abundance, yet on the other, it had never known such penury.
Не знала она и такой воли к победе.
Nor has it known such a desire for victory.
Такой стойкости история не знала.
History has never known such resistance.
Соседние страны всегда знали ее под этим названием.
Neighbouring countries had always known it by that name.
Альберто Фухимори знал об этих преступных деяниях и санкционировал их.
These criminal acts were known to and authorized by Alberto Fujimori.
Исключительно важно, чтобы все знали и помнили об этих страницах мировой истории.
It is crucial that such chapters of world history be known and remembered.
78. Никогда ранее мир не знал такого глубокого неравенства.
78. Never before had the world known such profound inequalities.
Терроризм распространился даже на те районы, где никогда ранее не знали об этом явлении.
Terrorism has spread to areas that have never known that phenomenon before.
— Знал это всегда, Гарри.
Known it fer years, Harry.
Этого бы не случилось, если бы все знали, что он за человек.
Had his character been known, this could not have happened.
Раскольников знал, что он подойдет.
Raskolnikov had known he would come over.
Они потребовали бы у меня предъявить его, если бы меня не знали.
They'd question me unless I were known.
Очень высоко ставили и Сэма, но он об этом не знал.
Peregrin and (if Sam had known it) to himself.
— Мы всегда знали, где остановиться, — сказал Фред.
“We’ve always known where to draw the line,” said Fred.
Нет больше Карка, но вы знали его в былые времена.
Carc is dead, but he was well known to you once.
Выходит, все знали, что за ним следят.
So everyone had known he was being followed, except him.
Пока Дамблдор не спросил, Гарри этого не знал.
Until Dumbledore had asked, Harry had not known.
– Ты знал, ты всегда знал.
“You’ve known, you’ve always known.”
Она и знала это, и не знала.
She’d both known this and not known it.
Я не знал, мы все, Двенадцать, не знали.
I have never known, we, The Twelve have not known.
Он знал, что так будет, знала это и Жоан.
He had known it and Joan had known it, too.
Знал с самого начала, знал все время, и чем больше знал, тем больше любил ее.
Known from the beginning, known from moment to moment, known more as he loved her more.
Неужели она все знала с самого начала, знала про его дырочку в стене, знала, что он подсматривает?
Had she known all along, known about the hole in the wall, known that he was watching?
Альберико это знал, он это знал всегда.
He had known it, he had always known it.
Если бы я знал о том тогда…
If l’d known that then—”
- Если бы мы знали!
“If we’d but known!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test