Traduzione per "чем аналогичный" a inglese
Чем аналогичный
Esempi di traduzione.
than similar
Однако односторонние финансовые санкции носят менее эффективный характер, чем аналогичные многосторонние меры.
However, unilateral financial sanctions will be less effective than similar multilateral measures.
Некоторые из устройств, обнаруженных в южных, восточных и центральных районах, характеризовались более высокой степенью сложности, чем аналогичные устройства ранее.
Some devices found in the southern, eastern and central areas were more sophisticated than similar devices found previously.
При одинаковых затратах обзоры по странам имеют гораздо бóльшую ценность, чем аналогичные исследования, подготовленные крупными многонациональными консалтинговыми фирмами.
The Country Profiles offered far better value for money than similar studies prepared by the large multinational professional consulting firms.
Программы реинтеграции для бывших сотрудников национальной полиции осуществляются на более комплексной основе и при лучшей координации, чем аналогичные программы для представителей вооруженных сил.
Reintegration programmes for the former agents of the National Police have been more integrated and better coordinated than similar programmes for the Armed Forces.
В заключение мы хотели бы подчеркнуть, что процесс уничтожения химического оружия продвинулся вперед значительно дальше, чем аналогичные усилия в областях ядерного и биологического оружия.
In conclusion, we underline that the process of eliminating chemical weapons has become more advanced than similar attempts in the nuclear and biological fields.
Однако перья на туловище оказались более длинными и пушистыми, чем аналогичные у птиц, наделенных способностью к полету.
The feathers on the body, though, were long and shaggy, more hairlike than similar to the plumage of birds gifted with flight.
Этот показатель несколько ниже по сравнению с аналогичным показателем в 2010 году.
This was slightly lower than in 2010.
Уровень занятости среди мужчин превышал аналогичные показатели для женщин.
Men employment was higher than that of women.
Однако в остальном он выглядел аналогичным образом.
But other than that, it looked very much the same.
А на военном корабле в аналогичной ситуации все будет выглядеть гораздо хуже.
In a military ship it is worse than that.
Аналогичный текущий грузооборот составлял менее сотни тонн в день.
Present shipping was less than a hundred tons a day.
Вышло не так громко и агрессивно, как у аналогичной группы людей.
It sounded far softer and less aggressive than a group of shouting humans would have, but then Fibs didn't yell as a rule.
Если случится непредвиденное, у него больше шансов спасти Лидди, чем у нее — спасти его в аналогичной ситуации.
And if there was trouble, he had a better chance of saving her than she did of saving him.
Было бы намного проще получить аналогичную сумму в евро, чем в разнообразных валютах Европы.
The equivalent amount of euros would be much easier to obtain than the multiple currencies of Europe.
Объявление было менее формальным, чем аналогичное на корабле Космического Отряда, но столь же внезапным.
The announcement was less formal than it would have been on a Space Command ship, but just as abrupt.
– Это большой религиозный праздник, который, в сущности, мало чем отличается от аналогичного праздника шадаритов.
A great holy day but little different than the Shadar festival of the same name.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test