Traduzione per "часто отмечается" a inglese
Часто отмечается
Esempi di traduzione.
В этих исследованиях часто отмечались конкретные формы насилия в отношении женщин.
These studies have often noted specific forms of violence against women.
Часто отмечают, что "большие различия в уровне школьного обучения являются отражением различий в уровне дохода родителей учащихся.
It is often noted that “highly differentiated provision of schooling correlated with incomes of the parents of the pupils.
МООНК и председатели рабочих групп часто отмечали, что Временные институты не оказывают поддержки делегациям Приштины, участвующим в этих переговорах.
UNMIK and the chairpersons of the working groups have often noted the lack of support provided by the Provisional Institutions to the Pristina delegations in these talks.
Когда речь заходит об основной ответственности, мы часто отмечаем парадоксальность мер по сохранению окружающей среды, навязываемых районам, которые и без того страдают от нищеты и изоляции.
When it comes to major responsibility, we often note the irony of conservation measures imposed on areas of the world that are already suffering from poverty and exclusion.
32. Государства и частные предприятия часто отмечают отсутствие определенности в программных и законодательных рамках в вопросе согласования прав коренных народов в контексте добывающих отраслей.
32. States and private industries often note the lack of certainty in policy and legislative frameworks when reconciling the rights of indigenous peoples in the context of extractive industries.
8. Например, инспекционные группы часто отмечали, что в условиях операций "планы действий", включающие краткосрочные и среднесрочные цели и задачи, могли бы разрабатываться на более систематической основе.
8. For example, inspection teams often noted that within operational situations, "plans of action" to include short and medium-term objectives and tasks could be more systematically developed.
Часто отмечалось, что участие такого рода ассоциаций представляет собой конструктивную стратегию, поскольку они служат эффективным каналом, позволяющим распространять информацию и вовлекать в работу отдельные компании.
It was often noted that engaging these types of association was a productive strategy, because the associations offer an effective entry point through which to raise awareness and engage individual companies.
Например, при обсуждении вопроса о нынешнем экономическом кризисе часто отмечалось, что негативные последствия кризиса для населения могли бы быть уменьшены - и их вообще можно было бы избежать, - если бы заранее всесторонне рассматривался подход, основанный на правах человека.
For instance, in the debate on the recent economic crisis, it was often noted that negative consequences of the crisis on people could have been reduced, if not avoided, had a human rights approach been fully considered at the time.
Хотя часто отмечалось, что положение пожилых людей существенно различается в зависимости от их страны проживания, была признана их уязвимость к нарушениям прав человека, а также необходимость принятия специальных мер для обеспечения им возможности осуществлять свои права.
Although it was often noted that older persons faced different situations, depending on their country of residence, their vulnerability to human rights violations was acknowledged, as was the need to put in place special measures to ensure that they could exercise their rights.
Я часто отмечал непонятную живучесть природы в этих индустриальных районах.
I often note odd natural survivals in this heavy-industry district.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test