Traduzione per "цивилизованное человечество" a inglese
Цивилизованное человечество
  • civilized humanity
Esempi di traduzione.
civilized humanity
В конце XX столетия армянские вооруженные формирования совершили очередное историческое преступление -- ходжалинский геноцид, ставший позором для цивилизованного человечества.
At the end of the twentieth century, Armenian armed units had perpetrated yet another historic crime -- the Khojaly genocide, which brought shame upon civilized humanity.
Однако мир должен знать: автором этого исторического преступления, направленного не только против азербайджанцев, но и против всего цивилизованного человечества, являются <<смиренные армянские мученики>>.
But the world should take note: the author of this historical crime, targeted not only against Azerbaijanis but also against the whole of civilized humanity, is a "humble and martyr Armenian".
Однако мир должен знать: автором этого исторического преступления, направленного не только против азербайджанцев, но и против всего цивилизованного человечества, является <<многострадальный армянский народ>>.
However, the world must know: the perpetrators of this historic crime, directed not only against the Azerbaijanis, but also against all civilized humanity, are the "long-suffering Armenian people".
И в создании Организации Объединенных Наций была ясно выражена воля цивилизованного человечества не допустить новых разрушительных войн и возрождения варварских идеологий, проповедующих насилие, агрессию и расовое превосходство.
The creation of the United Nations clearly reflected the will of civilized humanity to avert new and devastating wars and the revival of barbaric ideologies advocating violence, aggression or racial superiority.
Беспрецедентная по свом масштабам и потерям Вторая мировая война заставила все цивилизованное человечество сплотиться в борьбе против смертельной опасности нацистского порабощения, отложив в сторону все разногласия и противоречия.
Unprecedented in its scale and in its losses, the Second World War forced all of civilized humanity, setting aside all differences and opposing views, to close ranks against the lethal danger of Nazi enslavement.
Этот перечень фактов показателен в отношении масштабов явления, которое я считаю ужасающим и недостойным цивилизованного человечества, человечества, которое должно быть "родителем", как сказал Папа при проведении Международного дня семьи, цитируя Книгу Бытия:
This list of facts shows us the dimensions of a phenomenon that I consider both terrifying and unworthy of a civil humanity, a humanity that should be a "parent", as the Pope said on the International Day of Families, quoting Genesis:
Наблюдавшаяся нами ужасающая картина того, как тело погибшего солдата сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира подобно мешку с мусором таскали по улицам Могадишо, заслуживает самого глубокого презрения, которым цивилизованное человечество способно наделить подобный бессердечный и бесчеловечный поступок.
The horrendous spectacle of the corpse of a United Nations peace-keeper being dragged like a garbage bag on the streets of Mogadishu deserves all the opprobrium civilized humanity can heap on such a callous act of inhumanity.
<<Даже при самой мощной государственной машине подавления мужество обретается вновь и вновь, ибо страх не является естественным состоянием цивилизованного человека. ...К пренебрежению опасностью и принятию страдания ради создания свободного от нужды и страха общества человека ведет его видение мира, построенного для разумного и цивилизованного человечества>>.
Even under the most crushing State machinery, courage rises up again and again, for fear is not the natural state of civilized man. It is man's vision of a world fit for rational, civilized humanity which leads him to dare and suffer to build societies free from want and fear.
В ней указывается также, что "национальная независимость Индонезии воплощена в образовании суверенной Республики Индонезии, основными принципами которой является вера в единого бога, в справедливое и цивилизованное человечество, в единство Индонезии, демократию, которая питается духом взвешенных дискуссий между различными представителями общества, а также вера в достижение социальной справедливости для всех жителей Индонезии".
It also states that 'the national independence of Indonesia shall be formulated into a constitution of the sovereign Republic of Indonesia which is based on the belief in the One and Only God, just and civilized humanity, the unity of Indonesia, democracy guided by the inner wisdom of deliberations amongst representatives and the realization of social justice for all the people of Indonesia'.
Реакция руководителей и народов абсолютного большинства государств, контртеррористическая операция Соединенных Штатов Америки и международных коалиционных сил на территории Исламского Государства Афганистан по ликвидации экстремистского режима <<Талибан>> и баз террористов <<Аль-Каиды>> свидетельствуют о наступлении новой фазы противостояния цивилизованного человечества международным террористическим и экстремистским силам.
The reaction of the leaders and peoples of the overwhelming majority of States and the counter-terrorism operation of the United States of America and the international coalition forces in the territory of the Islamic State of Afghanistan aimed at eliminating the extremist Taliban regime and the terrorist bases of al-Qa`idah demonstrate that a new phase of resistance by civilized humanity to international terrorist and extremist forces has begun.
Все и каждый, все цивилизованное человечество зажжет голубые свечи с желтой серединкой в первую минуту двухтысячного года!
Everyone, everywhere, all of civilized humanity, lighting sky-blue-and yellow GC candles, in the year 2000’s very first minute, Greenwich Mean Time!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test