Traduzione per "хейлигендамме" a inglese
Хейлигендамме
Esempi di traduzione.
Учитывая новые обязательства Группы восьми, с которыми она выступила на саммите в Хейлигендамме в 2007 году, мы надеемся, что эти обязательства будут выполнены полностью и своевременно.
Taking into consideration the fresh commitment by the Group of Eight at the Heiligendamm summit in 2007, we hope to see the fulfilment of these commitments in full and on time.
51. В отношении деятельности на международном уровне были упомянуты такие инициативы, как принятие Группой 8 на Саммите в Хейлигендамме совместных мер по борьбе с контрафактной и пиратской продукцией.
At the international level, reference was made to initiatives, such as the adoption by the G8 at the Heiligendamm Summit in June 2007 of joint measures to tackle counterfeiting and piracy.
Мы приветствуем также и решение Группы восьми, принятое ею в ходе состоявшегося в Хейлигендамме саммита 2007 года, о том, чтобы выделить на борьбу с ВИЧ/СПИДом, малярией и туберкулезом в Африке 30 млрд. долл. США.
We also welcome the decision of the Group of Eight countries at the 2007 Heiligendamm Summit to dedicate $30 billion to fight HIV/AIDS, malaria and tuberculosis in Africa.
Я настоятельно призвал лидеров всего мира выполнить свои обязательства по оказанию официальной помощи в целях развития, которые были взяты на Всемирном саммите на высшем уровне 2005 года, на Международной конференции по финансированию развития в Монтеррее (Мексика), а также в Глениглсе и Хейлигендамме.
I urged world leaders to deliver on the official development assistance commitments made at the 2005 World Summit, at the International Conference on Financing for Development in Monterrey, Mexico, and in Gleneagles and Heiligendamm.
:: необходимо активизировать работу механизма принятия последующих мер Группы восьми/НЕПАД в соответствии с решением саммита Группы восьми 2007 года в Хейлигендамме в целях обеспечения оперативного и эффективного выполнения всех заявлений и обязательств Группы восьми по отношению к Африке;
:: Reactivation of the G8/NEPAD follow-up mechanism as agreed upon at the G8 Heiligendamm Summit of 2007 to ensure prompt and effective fulfillment of all G8 commitments and pledges to Africa;
В этой связи главы африканских государств, создавшие Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД), а также лидеры стран Группы восьми встретились в июне прошлого года в Хейлигендамме в Германии для обсуждения в рамках повестки дня этой встречи проблемы мира и развития в Африке.
In that connection, African heads of State, who launched NEPAD, and the leaders of the Group of Eight (G8) met last June at Heiligendamm, Germany, and took up the issue of peace and development in Africa as part of the agenda of that meeting.
Готовность наших партнеров в области развития после проведения саммита Группы восьми в 2007 году в Хейлигендамме вновь проявить заинтересованность к партнерству с Африкой является, безусловно, обнадеживающим событием, за что мы им очень признательны, поскольку мы рассматриваем это в качестве признака подлинного оживления этого партнерства.
The willingness of our development partners since the 2007 G-8 Summit at Heiligendamm to rekindle their interest vis-à-vis partnership with Africa was clearly a promising development, which we very much appreciate, as it seems to us to herald a genuine reactivation of that partnership.
В прилагаемом письме на имя Председателя Группы восьми и других лидеров Группы восьми препровождаются мнения и позиции Движения неприсоединившихся стран по вопросам, имеющим особое и приоритетное значение для его членов, включая мнения и позиции, которые будут высказаны в ходе тридцать третьей встречи на высшем уровне, которая проходит в Хейлигендамме, Германия.
The annexed letter conveys to the presidency and the other leaders of the G-8 the viewpoints and positions of the Non-Aligned Movement on issues of particular relevance and priority to its membership, including those to be raised at the thirty-third Summit, which is being held in Heiligendamm, Germany.
16. Опираясь на результаты Встречи на высшем уровне 2007 года Группы восьми в Хейлигендамме, Группа восьми и Инициативная группа пяти (в которую входят страны с формирующейся рыночной экономикой: Бразилия, Индия, Китай, Мексика и Южная Африка) активизировали сотрудничество в таких областях, как изменение климата, энергетика, исследовательская и новаторская деятельность, а также трансграничное инвестирование.
16. Building on the Heiligendamm Group of Eight Summit of 2007, both the Group of Eight and the Outreach 5 (comprising the emerging economies of Brazil, China, India, Mexico and South Africa) have since stepped up cooperation in areas including climate change, energy, research and innovation, and cross-border investment.
Представляется вполне уместным довести до Вашего сведения позиции и мнения Движения неприсоединившихся стран по ряду основополагающих проблем, стоящих в международной политической повестке дня, которым, как мы убеждены, Группа восьми придает приоритетное внимание и которые, вне сомнения, должны быть рассмотрены на встрече на высшем уровне в Хейлигендамме или в ходе последующих встреч, которые будут осуществляться под председательством Германии.
It is also fitting to convey to you the positions and viewpoints of the Non-Aligned Movement on some of the fundamental issues on the international political agenda, to which we are convinced the G-8 also attaches top priority and which most certainly will be examined at the Summit in Heiligendamm or in subsequent meetings during the German Presidency.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test