Traduzione per "характерно быть" a inglese
Характерно быть
Esempi di traduzione.
characteristically be
Характерные особенности механизма
Characteristics of the Mechanism
Они должны иметь характерные признаки своей разновидности или в случае дикорастущих ягод − характерные признаки своего вида.
They must be characteristic of the variety or in the case of wild berries characteristic of the species concerned.
Отношение каждого к меритонскому балу было достаточно характерным.
The manner in which they spoke of the Meryton assembly was sufficiently characteristic.
Есть характерные признаки, по которым человек сведущий всегда может ее опознать.
It has certain identifying characteristics that those who are learned in wandlore recognize.
Существует и еще одна разновидность ошибок, характерных для плохо организованной науки.
Other kinds of errors are more characteristic of poor science.
Два учреждения наиболее характерны для этой государственной машины: чиновничество и постоянная армия.
Two institutions most characteristic of this state machine are the bureaucracy and the standing army.
Однако отсутствие внимания к экспериментам, подобным этому, есть характерный признак науки формопоклонников.
But not paying attention to experiments like that is a characteristic of cargo cult science.
Есть люди, о которых трудно сказать что-нибудь такое, что представило бы их разом и целиком, в их самом типическом и характерном виде;
There are certain people of whom it is difficult to say anything which will at once throw them into relief--in other words, describe them graphically in their typical characteristics.
9, примечание) говорит, что «в развитии взглядов Маха исходной точкой послужил философский идеализм, тогда как для Авенариуса с самого начала характерна реалистическая окраска».
9, note) says that “in the development of Mach’s views, the starting point was philosophical idealism, while a realistic tinge was characteristic of Avenarius from the very beginning.”
Чрезвычайно характерно, что именно эта существенная поправка была искажена оппортунистами, и смысл ее, наверное, неизвестен девяти десятым, если не девяносто девяти сотым читателей «Коммунистического Манифеста».
Most characteristically, it is this important correction that has been distorted by the opportunists, and its meaning probably is not known to nine-tenths, if not ninety-nine-hundredths, of the readers of the Communist Manifesto.
Рот у ней был немного мал, нижняя же губка, свежая и алая, чуть-чуть выдавалась вперед, вместе с подбородком, — единственная неправильность в этом прекрасном лице, но придававшая ему особенную характерность и, между прочим, как будто надменность.
Her mouth was somewhat small, and her lower lip, fresh and red, protruded slightly, as did her chin—the only irregularity in this beautiful face, but which lent it a specially characteristic quality and, incidentally, a trace of arrogance.
— И по тому, что пар завивается характерными спиралями, — с большим воодушевлением ответила Гермиона, — и еще оно пахнет для каждого по-своему, в зависимости от того, какие запахи нам нравятся, например, я чувствую запах свежескошенной травы, и нового пергамента, и…
“And the steam rising in characteristic spirals,” said Hermione enthusiastically, “and it’s supposed to smell differently to each of according to what attracts us, and I can smell freshly mown grass and new parchment and—”
Характерная насмешливость.
The characteristic smugness and disdain.
Его ответ был характерным:
His reply was characteristic:
Это, впрочем, характерно для убийц.
It is a characteristic of murderers.
Может ли быть так, чтобы для нее была характерна непредсказуемость?
Could it be that she is characteristically unpredictable?
Что характерно, написана она карандашом;
Characteristically, the writing is in pencil;
Впрочем, все они достаточно характерны.
They're all characteristic enough, though.
Да, это были характерные звуки.
Yes, these were characteristic sounds;
В вас всех присутствует характерная безжалостность.
You've got the characteristic ruthlessness."
Вот это, подумал я про себя, было довольно характерно.
That, I thought, was characteristic.
Для неформального финансового сектора характерны:
The informal financial sector is characterized by:
Характерные черты аналитического подхода заключаются в том, что он:
The analytical approach is characterized by being:
Для работы все больше характерны неравенство и нестабильность.
Work was increasingly characterized by inequality and instability.
Для них характерны грубые процессуальные нарушения.
They were characterized by gross procedural violations.
Для положения в области охраны материнства характерны следующие моменты:
Maternal health is characterized by:
Характерной приметой будущего также станет фрагментация.
Fragmentation also will characterize the future.
Для успешного партнерства, в частности, характерны:
Good partnerships were inter alia characterized by:
Для нее характерно богатое культурное, но не этническое разнообразие.
It was characterized by great cultural, but not ethnic, diversity.
Для нее характерна почти постоянная засуха, поскольку осадки здесь редки.
It is characterized by a quasipermanent aridity, as rainfall is rare.
19. Для комплексных чрезвычайных ситуаций, как правило, характерны:
19. Complex emergencies are typically characterized by:
Для перчаточной куклы характерна размашистая выразительность движений;
The glove doll is characterized by a sweeping expressiveness of movements;
Сегодняшний Рамнотис – это планета, для которой характерно отменное управление.
Rhamnotis is now a world characterized by excellent management.
Преступность и анархия, столь характерные для вашего времени, теперь стали достоянием истории.
The crime and anarchy that characterized your Earth are ancient history.
Парадоксальное соединение противоположностей характерно, как известно, для индийской онтологии и сотериологии.
The paradoxical conjunction of opposites characterizes, as is well known, the Indian ontologies and soteriologies.
У него был миелолейкоз, для которого характерно повышенное содержание лейкоцитов в костном мозге.
He had myeloid leukemia, characterized by an excess of yellow matter in the bone marrow.
Казалось, он уже получил некоторые дополнительные измерения видения, характерные для Страны.
Already, he seemed to be regaining some of the added dimension of sight which characterized the Land.
Мелкий дождь, характерный для дралларской осени, не смачивал водоотталкивающий материал.
The steady drizzle that characterized Drallar’s autumn weather fled from the water-resistant material.
Урсус сурово сдвинул брови, что характерно для философа, охваченного волнением.
The arched brow of Ursus knitted and took that pointed shape which characterizes emotion on the brow of a philosopher.
Это было характерной чертой всех военных сооружений, возведенных на территориях, где правила Протектор.
They were part of a squalor which characterized all things military under the Protector’s rule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test