Traduzione per "флагманские корабли" a inglese
Флагманские корабли
Esempi di traduzione.
Бразилия согласилась продлить присутствие своего флагманского корабля до середины ноября 2012 года.
Brazil has agreed to extend the deployment of its flagship until mid-November 2012.
Как было верно подмечено одним из собеседников Инспектора, слишком много флагманских кораблей куда-либо одновременно в особенности не ходят.
As rightly put by one interviewee, too many flagships don't sail anywhere in particular.
В ноябре 2011 года командование Оперативным морским соединением было передано Бразилии, которая предоставила флагманский корабль на море.
In November 2011, Brazil assumed command of the Maritime Task Force, providing a flagship at sea.
Командование Оперативным морским соединением осуществляется Командующим Оперативным морским соединением при поддержке его оперативных сотрудников с борта флагманского корабля или с берега.
Command of the Maritime Task Force will be exercised by the Maritime Task Force Commander with his operational staff on board the flagship and from ashore.
Вопрос о будущем управлении Оперативным морским соединением -- либо с флагманского корабля на море, либо с временного командного пункта на суше -- попрежнему вызывает обеспокоенность.
The future leadership of the Maritime Task Force, be it with a flagship at sea or under the temporary onshore arrangement, remains of concern.
В октябре в состав оперативного морского соединения было включено дополнительное индонезийское судно, а к середине ноября в составе оперативного морского соединения будет развернут бразильский флагманский корабль.
An additional Indonesian vessel joined the maritime task force in October, and Brazil will deploy a flagship to the maritime task force by mid-November.
Меня беспокоит, что до настоящего времени ни одно государство не изъявило желания сменить Италию, взяв на себя руководящие функции, -- будь то на флагманском корабле на море или на временном командном пункте на суше.
I am concerned that to date no nation has come forward to succeed Italy in the lead nation role -- be it with a flagship at sea or under the temporary onshore arrangement.
После вывода в июле немецкого снабженческого судна в составе оперативного морского соединения, включающего в настоящее время бразильский флагманский корабль, насчитывается в общей сложности восемь судов и два вертолета.
Following the withdrawal of a German supply ship in July, the total strength of the Maritime Task Force, currently operating with a Brazilian flagship, is eight vessels and two helicopters.
57. В настоящее время в состав оперативного морского соединения входят семь кораблей (три фрегата, 1 сторожевой корабль и 3 быстроходных катера), а также два вертолета. 13 января 2013 года прибыл новый бразильский флагманский корабль.
57. The current composition of the Maritime Task Force is seven vessels (three frigates, one corvette and three fast patrol boats) and two helicopters. The new Brazilian flagship arrived on 13 January 2013.
Наземный пункт командования и управления был введен в действие 1 июля 2010 года под руководством Италии в качестве временной меры до тех пор, пока какое-либо государство не будет в состоянии обеспечивать управление Оперативным морским соединением с флагманского корабля на море.
An onshore command and control arrangement was put in place on 1 July 2010 under the leadership of Italy as an interim measure until a lead nation comes forward that can command the Maritime Task Force with a flagship at sea.
Ромуланский флагманский корабль уничтожен.
The Romulan flagship is destroyed.
- Флагманский корабль лорда Нельсона, победа.
- Lord Nelson's flagship, the Victory.
Это флагманской корабль генерала Скайуокера.
That is General Skywalker's flagship.
Запусти по одной ракете во флагманский корабль каждой из них.
Fire one missile at the flagship of each fleet.
Эта посудина - флагманский корабль лучшей в мире круизной линии.
This boat happens to be the flagship vessel of the world's premier cruise line.
Харгров курирует операции на Дальнем Востоке на борту флагманского корабля "Блю Ридж".
Hargrove's overseeing operations in the Far East, aboard the flagship USS Blue Ridge.
- "Мега-Тень", личный флагманский корабль Божественной Тени и 24-е ударное звено Кластера.
His Shadow's personal flagship, the MegaShadow and the Cluster's 24th attack wing
И приведете корабль в ромуланский порт, рядом с моим флагманским кораблем.
And you will lead the ship to a Romulan port, with my flagship at its side.
Я просто слов не нахожу, как мы все рады тому, что вы взошли на борт нашего флагманского корабля для несения службы.
And I can't tell you how ex cited we are to have you come on-board and put in a hitch here at our flagship.
Начхать мне на любой флагманский корабль.
I do not give a fig for a flagship.
Среди них был и флагманский корабль ее отца.
Among them was her father’s flagship.
Флагманским кораблем был новый эсминец «Мутсу».
The flagship was the new destroyer Mutsu.
— Флагманский корабль адмирала Чи, — ответила я.
"Admiral Chee's flagship," I replied.
Валентин стоял на носу флагманского корабля.
Valentine stood near the prow of his flagship.
И с коммодором на борту флагманского корабля типа «Нова».
And with a Commodore on board the Nova Class flagship.
Но никто не услышал этого вопля на флагманском корабле сардаукаров.
But the Imperial flagship could not hear him.
Остался только флагманский корабль, его команда, и он, Аратап.
He was left with his flagship, his crew and himself.
– На борту твоего флагманского корабля был хевенитский шпион?
You had a Peep spy aboard your flagship?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test