Traduzione per "флаги перемирия" a inglese
Флаги перемирия
Esempi di traduzione.
Обвиняемый использовал ненадлежащим образом флаг перемирия>>.
The accused improperly used a flag of truce.
Статья 8(2)(b)(vii) -- 1: Военное преступление в виде ненадлежащего использования флага перемирия
Article 8 (2) (b) (vii)-1. War crime of improper use of a flag of truce
Статья 23 f) Положения 1907 года, содержащегося в приложении к четвертой Гаагской конвенции, а также статья 44 первой Женевской конвенции прямо запрещают противоправное использование белых флагов перемирия, отличительных знаков Женевской конвенции и эмблемы Красного Креста.
Article 23 (f) of the 1907 Regulations annexed to the Fourth Hague Convention, and also article 44 of the First Geneva Convention, expressly forbade the wrongful use of flags of truce, the distinctive badges of the Geneva Convention and the emblem of the Red Cross.
Майор Роджерс, вы стреляли во время обмена под флагом перемирия.
Major Rogers, you fired on an exchange sanctioned under the flag of truce.
Я был там много раз под флагом перемирия и решительно настаиваю: у них нет пушки.
I have been in that fort many times under a flag of truce, and I categorically state that they have no cannon.
Многие шотландские дворяне, которые не желали быть рабами были завлечены в ловушку под флагом перемирия, в амбар, где он повесил всех.
Many Scottish nobles who would not be slaves, were lured by him, under a flag of truce, to a barn... where he had them hanged.
- Он пришел под флагом перемирия.
He came under a flag of truce.
К огромному красно-зеленому полотнищу Маргонала добавился флаг перемирия.
The standard-bearer added a flag of truce to Margonal’s assertive green-and-red pennon.
– Наверху флаг перемирия, сэр! – возбужденно воскликнул человек рядом, и Шон поднялся наверх.
Flag of truce on the ridge, sir,” a man shouted excitedly and Sean clambered up beside him.
Если вы сделает это, он будет рад встретиться с алендским монархом под флагом перемирия и обсудить дальнейшие действия.
If you do that, he’ll be glad to meet the Alend Monarch under a flag of truce and offer more suggestions.
Отправляйся к Глинде под флагом перемирия – спроси, зачем она пришла сюда с войском и чего хочет.
Go you with a flag of truce to Glinda and ask her why she has dared to invade my dominions, and what are her demands.
Хоть на миг почувствовать себя полноценным солдатом, а не вшивым окопником, уныло глядящим на белый флаг перемирия.
Just for a moment to feel that he was fighting like a genuine soldier and not sitting in the trenches, being eaten by lice and gazing dejectedly at the white flag of truce.
Словно по этой ее команде, принц Краген отобрал у знаменосца флаг перемирия, переломил древко о колено и швырнул обломки на дорогу.
As if she had commanded it, the Prince snatched the flag of truce from the standard-bearer, broke its shaft across his knee, and threw the pieces into the road.
Вот что защищает меня куда больше, чем флаг перемирия, под которым я и путешествую. — Он наклонился вперед и уперся обеими руками о колени. — Но довольно о войне.
That is what protects me, more so than the flag of truce I travel under.” He leaned forward and put his hands on his knees. “Enough of war.
В идеале захват должен закончиться в тот же день капитуляцией угазийского гарнизона, его разоружением и репатриацией под флагом перемирия на территорию Угази через реку.
Ideally, the coup should end on the day it begins, with the surrender and disarming of the Ugazi garrison and its repatriation under a flag of truce to Ugazi territory across the river.
Я умоляюще замахал руками, показывая, что у меня мирные намерения, как солдат, размахивающий белым флагом перемирия, и крикнул по английски: «Здесь мистер Робинсон?
I waved my hands in a peaceable and pleading manner, like a soldier waving a white flag of truce, and called out in English: ‘Is Mr. Robinson here?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test