Traduzione per "финансовая взаимозависимость" a inglese
Финансовая взаимозависимость
Esempi di traduzione.
По мере усиления экономической и финансовой взаимозависимости это явление приобретает все более интернациональный и в потенциале глобальный характер.
With increasing economic and financial interdependence, this phenomenon has become internationalized and potentially global in scope.
9. Растущая финансовая взаимозависимость ослабила политическую автономность государств, осуществивших либерализацию своей финансовой системы.
9. Growing financial interdependence had reduced the policy autonomy of countries that had liberalized their financial systems.
Усиление международной экономической и финансовой взаимозависимости ограничивает национальный потенциал в области создания и использования различных налоговых инструментов.
Increasing international economic and financial interdependence is constraining national capacity to set and enforce various tax instruments.
События последних нескольких месяцев обнаруживают существенный разрыв между углубляющейся финансовой взаимозависимостью и весьма скромной эффективностью существующих международных механизмов для диалога и координации.
The events of the past few months have revealed a serious lag between growing financial interdependence and the modest effectiveness of existing international mechanisms for dialogue and coordination.
Глобализация не должна означать лишь только повсеместный доступ к рынкам, свободную торговлю без границ, - об этом хорошо говорили предыдущие ораторы - свободу перемещения капитала и финансовую взаимозависимость.
Those who spoke before me have already mentioned that globalization should not mean only access to markets, free trade across borders, free movement of capital and financial interdependence.
1. Рост международной и финансовой взаимозависимости усиливает трансграничное воздействие налогообложения и ограничивает способность национальных налоговых органов разрабатывать различные налоговые инструменты и обеспечивать их использование.
1. Growing international economic and financial interdependence has increased the cross-border spillover effects of taxation and constrained the capacity of national tax authorities to establish and enforce various tax instruments.
Однако, хотя развитие глобальной экономической и финансовой взаимозависимости ограничило возможности стран с точки зрения независимости действий, расширились возможности эффективного коллективного принятия решений на международном уровне для достижения социально-экономических целей.
However, although increasing global economic and financial interdependence had reduced the scope for independent national action, it had also increased capacity for effective collective decision-making at the international level to achieve social development objectives.
Ибо в рамках глобального режима, который характеризуется формирующейся многополярностью политической и военной власти и растущей экономической и финансовой взаимозависимостью со всеми сопряженными с ними возможностями и опасностями, мир и процветание моей страны все в большей мере зависит от стабильности и процветания за рубежом.
For in a global regime characterized by evolving multipolarity of political and military power and by growing economic and financial interdependence, with all their attendant opportunities and risks, my nation's peace and prosperity increasingly depend on stability and growth abroad.
Необходимо устранить дисбаланс между финансовой взаимозависимостью и малой эффективностью современных механизмов ведения диалога и координации, но, кроме того, следует укрепить многосторонний процесс сотрудничества как источник поддержки усилий национального и регионального развития в целях создания более стабильной и предсказуемой экономической среды.
It was necessary to correct the imbalance between financial interdependence and the limited effectiveness of current mechanisms for dialogue and coordination, as well as to strengthen multilateralism as a source of support for national and regional development efforts to create a more stable and predictable economic environment.
– Это было бы неумно, – возразил Блейз. – Все Новые Миры существуют на основе финансовой взаимозависимости, что, в свою очередь, требует соблюдения ряда взаимопризнанных норм в отношениях. Одна из них – неприкосновенность лиц с дипломатическим статусом. Это нам досталось в наследство еще со Старой Земли. Он с улыбкой оглядел присутствующих.
”The New Worlds exist by financial interdependence; and that, more or less neces sarily, requires a host of commonly accepted conventions. That includes the ancient convention, brought from Old Earth originally, that accredited diplomats are given con sideration on another World they're visiting, as if they were still on the soil of their native planet.“ He looked around at them, smiling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test