Esempi di traduzione.
sostantivo
— Уже гораздо меньше, с тех пор как его отец вышел из фавора.
—much less since his father has lost favor.
Но он навсегда останется богатым и могущественным и в фаворе.
But he will always be rich and mighty and favored.
А Жоффрей — воин и все больше входит в фавор у герцога.
Geoffrey is a warrior and is rising in favor with the duke.
– Потому что она ученый, как и ты, – ответил Руфо, – и она в фаворе у Денейра, не сомневайся, даже если этот фавор не проявляется в виде священной магии.
“Because she is a scholar, as are you,” Rufo replied, “and in Deneir’s favor, do not doubt, even if that favor does not manifest itself in the form of clerical magic.
sostantivo
Вероятно, этот лейбл опять в фаворе среди истендцев.
Obviously, a label back in favour among the Eastenders this year.
— Я все же попросил бы тебя сдерживаться, — сказал он. — Я знаю, что ты в фаворе, но ограничения существуют для всех.
'I really must ask you to keep in line, madam.’ he said. 'I know you're in favour, but there is a limit.
Видя миссис Клэй в таком фаворе, а Энн в таком небрежении, она, когда бывала там, не могла постоянно не раздражаться;
The sight of Mrs Clay in such favour, and of Anne so overlooked, was a perpetual provocation to her there;
По-видимому, Габриэль считал, что его любимый сын и фаворит — Йоханнес. И если быть совсем честным, то это, наверное, действительно так.
He knew that Gabriel believed that he favoured Johannes, to be honest, he supposed he did.
Мало вам, неблагодарный, что вы не отвечаете на все фаворы, какие я вам делала, вы еще позволяете себе игронизировать? Варвар вы и чудовище!
Is it not enough, ungrateful as you are, to make no Return to all the Favours I have done you: but you must treat me with Ironing? Barbarous Monster!
Хотя миссис Феррарс и погостила у них, и неизменно обходилась с ними притворно ласково, искренним ее предпочтением и фавором они унижены не были.
But though Mrs. Ferrars DID come to see them, and always treated them with the make-believe of decent affection, they were never insulted by her real favour and preference.
у него были знакомства в Ватикане, и он мог часами толковать о церковных делах и назначениях, о том, кто из духовных лиц сейчас в фаворе, а кто нет, и каковы последние теологические гипотезы, и как тот или иной иезуит или доминиканец в великопостной проповеди вступил на опасную стезю или взял сомнительную ноту;
he had friends in the Vatican and could talk at length of policy and appointments, saying which contemporary ecclesiastics were in good favour, which in bad, what recent theological hypothesis was suspect, and how this or that Jesuit or Dominican had skated on thin ice or sailed near the wind in his Lenten discourses;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test