Esempi di traduzione.
Значит, ночь субботы или утро воскресенья.
So Saturday night or Sunday morning.
Утро воскресенья, так что оно закрыто.
It's Sunday morning, - so it's closed.
- Утро воскресенья, а мы не в церкви.
- Sunday morning, we're not in church.
Сейчас 7 или 8 часов, утро воскресенья.
Just seven... it's 8am, sunday morning.
Запиши меня на массаж на утро воскресения.
You can book me a massage for Sunday morning.
Давай попробуем еще раз, Стиль - Судоку в утро воскресенья.
So let's try this again, Sunday morning Sudoku-style.
На часах было семь утра. Воскресенье.
It was seven o’clock on Sunday morning.
Утро воскресенья, а я все еще злюсь.
It’s Sunday morning, and I’m still seething.
Полдвенадцатого утра, воскресенье, «Шекспир».
Eleven-thirty, Sunday morning, the Shakespeare.
Утро воскресенья выдалось ясным, ярким, теплым.
Sunday morning dawned bright and warm.
— Начало восьмого утра. Воскресенье. У тебя пропали сутки.
“It’s a little after seven, Sunday morning. You lost a day.”
На улице в него ударил холодный влажный ветер. Утро воскресенья.
Outside, a cold, damp wind hit him. It was Sunday morning.
3;50 утра, воскресенье. Телефон вырвал меня из нервного сна.
3.50 a.m. Sunday morning. I’m woken up from fitful slumber by the telephone.
Утро воскресенья принесло только разочарования, поскольку поиски Эрика Вейра зашли в тупик.
Sunday morning passed in frustration as the search for Erick Weir stalled.