Traduzione per "утрамбованный" a inglese
Утрамбованный
aggettivo
Esempi di traduzione.
aggettivo
В три фута толщиной утрамбованная земля.
Three-feet-thick rammed earth.
Они выбрали Миранду, а не нас и наше шоу утрамбованное полезными подсказками и советами покупателям. Каждую неделю!
They have chosen Miranda over us and our show is rammed full of helpful hints and useful consumer advice.
Джерин благодарил богов за то, что у них под ногами не доски, а плотно утрамбованная земля.
Gerin thanked the gods for the flooring of rammed earth.
Сабан затаил дыхание, но камень стоял на месте. Он закричал рабам заполнить и утрамбовать яму.
Saban held his breath, but the stone stayed where it was and he screamed at the slaves to fill the hole's edges and ram down the filling.
По периметру зала располагались возвышения из покрытой досками утрамбованной земли, на этих настилах мы и жили, спасаясь от сквозняков.
At the edges of the hall were timber platforms, filled with rammed earth and layered with woolen rugs, and it was on those platforms that we lived, up above the drafts.
Он не ленился самолично проверять каждую корзину, удостоверяясь, что сипаи плотно утрамбовывают землю, поскольку плохо утрамбованные габионы ни на что не годились.
He tested each one, making certain that the sepoys were ramming the earth hard into the wicker baskets, for a loosely filled gabion was no use.
Первая оказалась утрамбованной джинсами, рубашками, нижним бельем, носками, парой свитеров — все это мятое и в складках, грязное, пропитанное кисловатым запахом нищеты.
The first held only rammed-in jeans, shirts, underwear, socks, a couple of sweaters, and everything was crushed and wrinkled, filthy, permeated with a sour, poverty-stricken smell.
Горн - кирпичный улей высотой с Тейра - стоял на основании из утрамбованной земли, выкопанной из ямы для отливки. Оно было облицовано плитками, которыми прежде был красиво вымощен дворик.
The furnace, a beehive of bricks as tall as Thur, sat on a mound of rammed earth dug from the casting pit; the pretty paving stones had been torn up and incorporated into its base.
Дыру, оставшуюся от осыпи, заложили короткими стволами, присыпали сверху землей и камнями и все это утрамбовали, но концы бревен, явно отесанные человеческими руками, остались торчать под насыпью, по которой была проложена дорога.
Short logs had been fitted into the hole and dirt and rocks rammed on top, but the butt ends of the logs, with obvious tool marks, stuck over the side of the bank on which the road had been laid.
Сколько? Пять гранов для калибра.45; но эта пуля вдвое тяжелее. Этот пистолет не создан для нитроглицерина. Ох, был бы хоть какой-то выбор… Мне придется утрамбовать порох туго, как мешок шотландца, но даже тогда…
How much? Five grains behind a .45, but this ball was twice as heavy as a .45, but this gun wasn't built for nitro-cellulose, but then again some of the blast would come out of the touch-hole ... If there was any blast. I'd have to ram it tight as a Scotsman's wallet, and even then-—
Британские пушки вышли наконец далеко вперед и заняли позиции. Возле орудий началась обычная суета: заложить мешки с порохом, утрамбовать, забить ядро, отступить... Вдоль поля захлопало, затрещало. Пушки заволокло дымом. В воздухе распространился отвратительный запах протухших яиц.
The British cannon had been dragged well ahead of the attacking line where they had now been turned and deployed. Gunners rammed home shot, pushed priming quills into touch-holes, stood back. The sound of the guns crashed across the field, blotting the immediate view with grey-white smoke and filling the air with the nauseous stench of rotted eggs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test