Traduzione per "уступая в" a inglese
Уступая в
  • yielding to
  • yielding in
Esempi di traduzione.
yielding to
В этой области рыночные силы должны уступить.
Market forces must yield in this area.
Попреки и подозрительность уступили место терпеливым переговорам.
Recrimination and suspicion yielded to patient negotiations.
Идеологическое соперничество и конфронтация уступили место миру и сотрудничеству.
Ideological rivalry and confrontation have yielded to peace and cooperation.
Они убивают детей и их родителей, которые отказываются уступить их требованиям.
They murder young children and their parents who refuse to yield to their extortion.
Группа уступила в том случае, однако она не будет делать это вновь.
The Group had yielded on that occasion, but would not do so again.
Авторы проекта попросту хотели, чтобы Узбекистан уступил двустороннему давлению.
The sponsors simply wanted Uzbekistan to yield to bilateral pressure.
Израиль не уступит насилию и не изменит своих политических позиций под его давлением.
Israel would not yield to violence or alter its political positions as a consequence of violence.
Мудрость одержала верх над амбицией, и ненависть уступила место необходимости выживания нации.
Wisdom prevailed over ambition, and hatred yielded to the nation's need to survive.
Как я понимаю, посол Хан просто уступил слово, но не отказался от своего желания выступить.
I understand that Ambassador Khan had yielded the floor, but without withdrawing his request to speak.
Если бы моя страна уступила такому произволу, то это стало бы также позорным нарушением прав человека;
It would also be a shameful violation of human rights should my country yield in such an eventuality.
Лебезятников тотчас же уступил место и деликатно стушевался.
Lebezyatnikov yielded his place at once and delicately effaced himself.
— А разве вы не видите заслуги в готовности легко уступить настояниям друга?
“To yield readily—easily—to the persuasion of a friend is no merit with you.”
Он едва не уступил желанию искать помощи и совета у этого сурового юноши, так были отрадны его ясные речи.
Almost he yielded to the desire for help and counsel, to tell this grave young man, whose words seemed so wise and fair, all that was in his mind.
Но в конце концов дяде пришлось уступить, и, вместо того чтобы оказаться полезным своей племяннице, он, вопреки своему желанию, вынужден был только изобразить благодетеля, не будучи им на самом деле.
But at last your uncle was forced to yield, and instead of being allowed to be of use to his niece, was forced to put up with only having the probable credit of it, which went sorely against the grain;
Если же мне возразят, что Людовик уступил Романью Александру, а Неаполь — испанскому королю, дабы избежать войны, я отвечу прежними доводами, а именно: что нельзя попустительствовать беспорядку ради того, чтобы избежать войны, ибо войны не избежать, а преимущество в войне утратишь.
And if any one should say: "King Louis yielded the Romagna to Alexander and the kingdom to Spain to avoid war," I answer for the reasons given above that a blunder ought never to be perpetrated to avoid war, because it is not to be avoided, but is only deferred to your disadvantage.
Впереди виднелся красноватый холмик, под которым лежал Добби. Гарри подошел к нему, чувствуя, как нарастает боль. Бороться с ней стало ужасно трудно, но Гарри знал, что осталось потерпеть совсем немного. Скоро он уступит видениям, которые настойчиво рвутся в его разум, — нужно убедиться, что его теория верна.
The reddish mound of earth that covered Dobby lay ahead, and Harry walked back to it, as the pain in his head built more and more powerfully. It was a huge effort now to close down the visions that were forcing themselves upon him, but he knew that he would have to resist only a little longer. He would yield very soon, because he needed to know that his theory was right.
Уступить ей было легко.
It was easy to yield to her.
— Но уступит ли она, друг мой?
But will she yield, my friend?
— Уступит, мой господин.
She will yield, my lord.
— Уступи ему, дочь моя.
Yield to him, my daughter.”
Один из вас должен уступить.
One of you is going to yield.
Со скрипом, но уступит.
Not gracefully, but he would yield.
Она может уступить с достоинством.
She could yield gracefully.
Генерал привычно уступил.
The general tamely yielded.
− И я уступила этому праву.
And I yielded to the right;
Стелла уступила необходимости.
Stella yielded to necessity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test