Traduzione per "установить в срок" a inglese
Установить в срок
  • set on time
  • set the deadline
Esempi di traduzione.
set on time
По результатам этих консультаций Председатель установил временные сроки для представления меморандума и контрмеморандума.
As a result of those consultations, the President set the time limits for presentation of the memorial and the counter-memorial.
e) установить жесткие сроки для закрытия счетов по завершенным проектам (пункт 38);
(e) Set a time-frame for closing the projects financially soon after their operational closure (para. 38);
d) администрации следует установить жесткие сроки для закрытия счетов по завершенным проектам.
(d) The Administration should set a time-frame for closing the projects financially soon after their operational closure.
13. Администрация должна установить жесткие сроки для закрытия счетов по завершенным проектам.
13. The Administration should set a time-frame for closing the projects financially soon after their operational closure.
38. Комиссия рекомендует администрации установить жесткие сроки для закрытия счетов по завершенным проектам.
38. The Board recommends that the Administration set a time-frame for closing the projects financially soon after their operational closure.
В дополнительном постановлении Вице-Председатель Суда установил новые сроки для последующего письменного судопроизводства по существу дела.
In a further Order the Vice-President of the Court set new time-limits for the subsequent written procedure on the merits.
Комиссия рекомендует администрации установить жесткие сроки для закрытия счетов по завершенным проектам (пункт 38).
The Board recommends that the Administration set a time-frame for closing projects financially soon after their operational closure (para. 38).
с) установить конкретные сроки ратификации Конвенции Международной организации труда (МОТ) № 189 (2011 год) о достойном труде домашних работников.
(c) Set a time frame for the ratification of the International Labour Organization (ILO) Convention No. 189 (2011) concerning decent work for domestic workers.
— Тогда нам остаются две вещи: подобрать экипаж президентской яхты и установить конкретный срок начала вторжения!
"Then," he declared, "there are only two things left to do: choose the crew of the President's yacht and set a time for the invasion to begin."
set the deadline
Для представления такой информации Группа экспертов установила предельный срок − 15 ноября 2012 года.
The Expert Group set a deadline of 15 November 2012 for this information.
e) Рабочей группе следует установить конечный срок для завершения своей работы.
(e) The Working Group should set a deadline for concluding its work.
е) установить предельный срок принятия законопроекта о Национальной комиссии по правам человека;
(e) Set a deadline for enacting the bill on the National Human Rights Commission;
Планируя проведение данного заседания утром, я намеревался установить крайний срок.
When I was thinking of having a meeting in the morning, I wanted to set a deadline.
Сенат принял аналогичное решение, но не установил предельный срок, к которому сенаторы должны выполнить его.
The Senate took a similar decision, without setting a deadline for senators to comply.
Поэтому мы должны установить предельный срок для достижения договоренности относительно проведения реформы, столь необходимой этому важному органу.
We are therefore required to set a deadline for agreement on the necessary reform of that important organ.
Совет установил, что срок для заявления всех претензий, о которых шла речь выше, истекает 31 марта 2004 года.
The Council set the deadline for the filing of all claims referred to above at 31 March 2004.
На наш взгляд, особенно важно установить смелые сроки в отношении торговли, погашения задолженности и официальной помощи в целях развития.
In our view, it is particularly important to set ambitious deadlines for trade, debt relief and official development assistance.
Восьмое межкомитетское совещание установило крайний срок принятия остающихся руководящих принципов по конкретным договорам на конец 2009 года.
The eighth inter-committee meeting set the deadline for the adoption of the remaining treaty-specific guidelines for late 2009.
Давайте установим крайний срок — четверг в полдень.
Suppose we set a deadline of noon Thursday.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test