Traduzione per "условия оплаты" a inglese
Условия оплаты
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
d) применяются обычные условия оплаты.
(d) the usual payment terms apply.
В представленной части контракта ничего не говорится об условиях оплаты.
There are no payment terms disclosed in the portion of the contract submitted.
Условия оплаты включали цену товара и проценты.
The payment terms included the price for the goods and interest.
d) предложение необычно благоприятных условий оплаты;
(d) Unusually favourable terms of payment offered;
Кувейтское министерство финансов согласовывало условия оплаты по каждому контракту.
The Kuwait Ministry of Finance negotiated the terms of payment of each contract.
Изменение условий оплаты труда в сторону, неблагоприятную для работника, запрещается.
It is not permitted to modify pay terms in such a way that a worker is thereby disadvantaged.
Мы можем обсудить условия оплаты.
We can offer you payment terms.
А что касается условий оплаты...
And in terms of rent, is that...
Условия оплаты разрешают пользоваться фортепьяно, это Блюменфельд, что, я уверена, вы знаете.
The terms would include the use of the piano, a Blumenfeld, as I'm sure you're aware.
Условия: оплата наличными по факту выполнения, вплоть до, но не превышая одной четырнадцатой доли всей добычи, если таковая будет иметь место.
Terms: Cash on delivery, up to but not exceeding one-fourteenth of total profit, if any.
Вигано продолжил рассказ, объяснив условия оплаты услуг исполнителей.
Vigano went on, explaining the payoff terms he’d agreed to.
В Ленинграде, на фестивале «Песня на службе мира», когда Профессор и его люди окончательно поверили в то, что рыбка заплыла в их сети, Манди устраивает очень убедительный, действительно достойный оперной примы скандал из-за предложенных условий оплаты его услуг.
At the Leningrad Festival of Peace and Song, exactly at the point where the Professor and his people dare to believe they have landed their fish, Mundy throws a convincing five-star tantrum about the proposed terms of his remuneration.
На минуту возникло некоторое замешательство из-за того, что миссис Тоджерс открыла плетеную корзиночку и поспешила вручить «молодому человеку» одну из своих собственных карточек, на которых, кроме разных подробностей насчет условий оплаты в коммерческом заведении, имелось еще и примечание в том смысле, что М.
Some confusion was occasioned for an instant by Mrs Todgers's unstrapping her little flat hand-basket, and hurriedly entrusting the 'young man' with one of her own cards, which, in addition to certain detailed information relative to the terms of the commercial establishment, bore a foot-note to the effect that M.
– Отлично, в таком случае мой коллега полностью введет вас в курс дела. Он обоснует необходимость проведения данной операции, обговорит условия оплаты и ограничения в вашей деятельности. – Докладчик собрал бумаги со стола. – Мне же остается лишь пожелать вам удачи. – Он снова хохотнул и быстро вышел.
"very well, in that case i will leave it to my colleague to complete the briefing he will explain the necessity for this operation, will arrange the terms of payment and conditions upon which you will proceed." the lecturer gathered up the pamphlet and other papers from the desk. "it remains only for me to wish you good luck."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test