Traduzione per "ускорен процесс" a inglese
Ускорен процесс
Esempi di traduzione.
a) ускорить процесс разминирования, с тем чтобы он стал частью процесса планирования в рамках проектов по репатриации, и оказать дополнительную поддержку информационным кампаниям по вопросам разминирования, в частности, охватывающим различные целевые группы, например, детей и репатриантов;
(a) That the demining process accelerate and become a part of the planning process in return projects and that mine information campaigns, specifically designed to different target groups, like children and returnees, receive additional support;
В частности, НЕПАД стремится к тому, чтобы африканские страны встали на путь устойчивого роста и развития с целью остановить маргинализацию Африки в процессе глобализации; ускорить процесс расширения прав и возможностей женщин; достигнуть и удержать высокие показатели роста валового внутреннего продукта (ВВП) (более 7 процентов в год); и добиться того, чтобы все африканские страны достигли целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Specifically, NEPAD aims to place African countries on a path of sustainable growth and development in order to halt the marginalization of Africa in the globalization process; accelerate the empowerment of women; achieve and sustain strong gross domestic product (GDP) growth (over 7 per cent per year); and ensure that all African countries achieve the Millennium Development Goals.
Оказалось, что у каждой звезды есть свой характерный запах, который легко почуять, открыв душу Всесущему. Это ускорило процесс запоминания. Вскоре Марика научилась различать звезды всего за несколько секунд.
Each of those, she discovered, had its unique flavor that she could identify instantly if she simply abandoned thought and opened to the All. Once she found the key the learning process accelerated till she could know a star in seconds.
Оратор выражает признательность ЮНКТАД за ее конструктивный вклад в Дохинский раунд переговоров и настоятельно призывает ускорить процесс вступления в ВТО.
He commended UNCTAD for its positive contribution to the Doha Round negotiations and urged an accelerated process for accession to WTO.
7. В последние 20 лет мы стали свидетелями того, как через посредство международной торговли, инвестиций и производственных сетей ускорился процесс глобализации, сопровождающийся формированием в различных странах мира как никогда тесных взаимосвязей между производством и потреблением.
7. The past 20 years have seen an accelerated process of globalization, with production and consumption distributed across the globe being linked ever more closely through international trade, investment and production networks.
9. Председатель отметила, что рассматриваемые Комиссией вопросы имеют важное значение, с одной стороны, в свете ускорившегося процесса глобализации, возрастающих инвестиционных потоков и мегаслияний и, с другой стороны, в свете финансового кризиса в Азии и других странах и его разрушительных последствий для процесса развития.
9. The Chairperson said that the issues dealt with by the Commission were important, on the one hand in light of the accelerated process of globalization and the increasing rate of investment flows and mega-mergers, and on the other hand in light of the financial crisis in Asia and other countries and its devastating effects on development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test