Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
В этом выступлении я упомяну только некоторые приоритетные задачи.
In this statement, I will mention only some priorities.
Так, две строчки, две только строчечки, и об камне упомяните: благороднее будет-с.
A couple of lines, just two little lines, and mention the stone; it will be more noble, sir.
(Однако я ужасно много пью вина и болтаю). Надеюсь, что вы не рассердитесь, если я упомяну теперь, что тот же самый эффект начал сбываться и с Авдотьей Романовной.
(However, I'm drinking a terrible amount of wine and babbling away.) I hope you won't be angry if I now mention that the same effect began to show itself with Avdotya Romanovna.
И даже не упомяну о том, как вы пытались меня продать.
I will not mention that you tried to sell me.
verbo
36. По вопросу о правовых гарантиях и независимости судей в настоящем докладе мы упомянем о принятии следующих законов:
36. With regard to judicial safeguards and the independence of the judiciary, this report refers only to the adoption of the following legislation:
Поэтому в следующей главе мы упомянем лишь о тех конституционных или законодательных основах, которые были пересмотрены или вступили в силу за прошедший период.
The following chapter will therefore refer only to such of those foundations as have been altered or have come into force since then.
Я упомяну, в частности, три вопроса, которые мы считаем приоритетными в области безопасности: терроризм, разоружение и развитие и наши обязательства, взятые на Саммите тысячелетия.
I shall refer in particular to three issues that we deem to be priority security matters: terrorism, disarmament and development, and our Millennium Summit commitments.
Я также упомяну забастовку на Западном берегу, в результате которой серьезно пострадала система образования и здравоохранения, а также рост преступности на ОПТ в контексте гуманитарного кризиса на этой территории, вызванного удержанием Израилем средств с Палестинской администрации.
I shall also make reference to the strike in the West Bank, which has seriously damaged education and health, and to the increase of crime in the OPT, in the context of the humanitarian crisis in the OPT occasioned by the withholding of funds from the Palestinian Authority by Israel.
В качестве примера самых недавних конкретных действий нашей страны в выполнении ее обязательств в отношении молодежи я кратко упомяну лишь одобренную в текущем году законодательную инициативу, конкретно нацеленную на поощрение создания молодыми людьми малых и средних компаний и на содействие им в этом деле.
As a brief example of my country's most recent concrete action in delivering on its commitments regarding youth, I will refer only to the legislative initiative passed this year aimed specifically at encouraging and facilitating the establishment of small and medium-sized companies by young people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test