Traduzione per "ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ" a inglese
sostantivo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
ΠΠ½ΠΈ Π½Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΠΊ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»Π°, ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π·Π°ΠΏΡΠ³ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ21.
They are arbitrary, humiliating and intimidating.
ΠΡΡΠΎΠΊΠΎΠΌΠ΅ΡΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΠΊΡΠΏΠ°Π½ΡΠ° ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΠΊΡΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ
.
The arrogance of the occupier and the humiliation of the occupied.
Π£Π½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅/ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, Π»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ
Verbal abuse Humiliation/denunciation,
- ΠΏΡΠΎΠΊΠ»ΡΡΡΡ, ΠΏΡΠ΅Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ;
- Curses, contemptuous remarks and humiliation;
ΠΠ°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠ΅Π΅ Π½Π° ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΈ, ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ.
The people of the area feel humiliated.
ΠΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ -- Π·Π½Π°ΡΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
To deny that is to sow the seeds of humiliation.
ΠΠ΅Π΄Π½ΡΠ³Π° ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ, ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ.
He was completely washed out, and left, humiliated.
Π Π²Ρ Π΄ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎβ¦ ΡΠ΅ΡΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°!
And you can allow yourself to humiliate so thoroughly honest a man!
ΡΡΠΎ Ρ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³β¦ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π°-Ρ. βΒ ΠΡ, Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠΎ, ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π½Ρ.
I only became this like after the humiliation I suffered there, "Well--that'll do; now leave me."
ΠΠΈΠ·Π°Π²Π΅ΡΠ° ΠΡΠΎΠΊΠΎΡΡΠ΅Π²Π½Π°, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π² ΠΊΠ½ΡΠ·Ρ Π² Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ, Π·Π°ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Π»Π° ΠΎΡ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ°.
Lizabetha Prokofievna, when she saw poor Muishkin, in his enfeebled and humiliated condition, had wept bitterly.
ΠΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»Π΅Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊ ΠΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΡ, ΡΠ³ΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΡ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΠ°ΡΡΠΈ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡ
ΠΌΡΠ»ΡΡΡΠΈΠΉΡΡ ΠΠ°Π»ΡΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΡΡ Π² ΡΠΎΠ»ΠΏΠ΅.
Pinned to Lockhartβs side and burning with humiliation, Harry saw Malfoy slide smirking back into the crowd.
ΡΒ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅, Π° Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ, Π° ΡΡΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΈΡ
ΠΌΡΡΠ»Π΅ΠΉ.
my words and gestures do not express my ideas--they are a humiliation and abasement of the ideas, and therefore, I have no right--and I am too sensitive.
ΠΡΠ°ΠΊΠΎ, ΡΡΠΈ Π±Π΅Π»Π΅ΡΡΠ΅ Π³Π»Π°Π·Π° Π²ΡΠ΅ Π΅ΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ ΡΠ»Π΅Π· ΠΎΡ Π±ΠΎΠ»ΠΈ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π·Π»ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π» Π½Π° ΠΡΡΠΌΠ°, ΠΏΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΌΠΎΡΠ°Π² Π½Π΅ΡΠ°Π·Π±ΠΎΡΡΠΈΠ²ΠΎ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΎΡΡΠ΅.
Malfoy, whose pale eyes were still watering with pain and humiliation, looked malevolently up at Moody and muttered something in which the words βmy fatherβ
Π‘Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΠΈ Π±ΡΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΡ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΌΡΠΆΠΈΠΊΠΈ, Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅ Π² Π³ΡΡΠ·ΠΈ, Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΠΌΡΠ΅ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡ ΠΈ Π½Π΅ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π΄Π° ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΎΡΠ΄Π°, Ρ
ΠΎΡ
ΠΎΡΡΡΠ°Ρ Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌ β Π½Ρ ΠΈ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΊ.
Bureaucratic cock-ups, angry men lying in the mud, indecipherable strangers handing out inexplicable humiliations and an unidentified army of horsemen laughing at him in his headβwhat a day.
Π Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅, Ρ
ΠΎΡΡ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅Π»ΡΠΊΠ½ΡΠ»ΠΈ Π² Π΅Π΅ ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π·Π°Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ ΠΈΠΌ Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ. Π£Π½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π³ΠΎΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΈΠ»Π° ΠΠΈΠ΄ΠΈΡ, Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
But self, though it would intrude, could not engross her. Lydiaβthe humiliation, the misery she was bringing on them all, soon swallowed up every private care;
ΠΠ³ΡΠΎΠΌΠ½Π°Ρ Π·ΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ°Π·Π΄ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΠΌΠΎΠΌ, ΠΎΡΠΊΡΡΠ»Π° ΠΏΠ°ΡΡΡ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡΠΎ Π·Π°ΡΠΈΠΏΠ΅Π»Π°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΠΎΠΆΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ Π΅Π΅ Π½Π΅ ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈΒ β Π΄ΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ ΠΈΡ
ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π»ΠΈΡΡ ΠΠ΅Π»Π»Π°ΡΡΠΈΡΠ° ΠΈ ΠΠ°Π»ΡΠΎΠΈ.
The giant snake, disliking the disturbance, opened its mouth wide and hissed angrily, but the Death Eaters did not hear it, so jubilant were they at Bellatrix and the Malfoysβ humiliation.
- Π£Π½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ» ΠΎΠ½.
βThereβs no humiliation, if a person does not feel humiliated,β
sostantivo
ΠΠ°ΠΊ ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅ ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ΠΌ ΡΡΠΌΡ Π½Π΅ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ?
Otherwise, how can we dispel the gloom of subhuman abjectness?
ΠΠ°ΠΌΡΡΡΡ ΠΎ ΠΠΎΠΆΡΠ΅ΠΌ Π³Π½Π΅Π²Π΅, ΡΡΠ΄Π΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ Π³Π½Π΅Π²Π΅ Π°ΡΠ³Π°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ°Π³ΠΎΠ², Π²Π΅Π΄ΡΡΠΈΡ
ΠΊ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΡΡΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°.
Reminded of God's wrath, judgement of history and anger of the Afghan nation, they are to take no more strides in the annihilation and abjectness of the people.
Π‘Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΠΈΡΡΠΈΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΎΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π·Π²ΡΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π³Ρ Π½Π΅ ΡΡΠΈΡ
Π°Π», ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΠΏΡΡΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΡΠ°Ρ
Π°.
The witnesses have described to the Mission the experience of continued and prolonged exposure to the sound of this tank movement as disorienting and creating feelings of futility, isolation, helplessness and abject terror.
Π― Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΠΈΠ»Π° Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Π° Π²Π½ΡΡΡΠΈ Π’ΡΡΡΠΌΡ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ
.
I think their power is locked inside the Prison of the Abject.
ΠΈ Ρ, Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°, Ρ Π²ΡΡΠ²Π°Π»ΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠ»Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°
and I, disdainful man or debased woman, I broke loose like a woman and was abject like a man,
ΠΠ½ ΠΏΡΠΈΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠΎ ΡΡΡΠ°Ρ
Ρ Π² ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΡΠΆΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Ρ.
Heβs scared into abject inactivity or abject activity in obedience to somebody elseβs orders.
ΠΠΉ Π½Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ.
She need not feel so indignant or so abject.
Π£Π½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠΌΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΠΎΠΌΠ° Π½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π΅ΠΉ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΊΡΠΈΠΊΠΎΠ².
Bomβs abject cringing pleased her more than screams.
ΠΡ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ.
We are not content with negative obedience, nor even with the most abject submission.
Π Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π³ΠΎΡΠ΅ΡΡ, Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡΡ, Π½Π΅Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½Π°Ρ Π·Π»ΠΎΠ±Π°.
His voice is abject, bitter, poorβhis voice is so mean.
Π ΠΎΡ ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΌΡΡ
ΡΠΌΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ.
After this Knight had made her most abject and humble apologies.
ΠΡΠΎ Π±ΡΠ»Π° ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΌΠΎΠ»ΡΠ±Π°, Π½ΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΠ° Π½Π΅ΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎ Π·Π°Π±ΠΈΠ»Π°ΡΡ Ρ Π½Π΅Π΅ Π² ΡΡΠΊΠ°Ρ
.
It was an abject pleading, but now the child was churning wildly within her arms.
sostantivo
ΠΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π»ΡΡΡ ΠΈΡΠ»Π°ΠΌ Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΌ, Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
We must cease associating Islam with violence, poverty and indignity.
ΠΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡΡΡΡ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π½ΡΡΡΡ ΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
Women must decide that in order to see their family they will undergo this indignity.
Π’Π°ΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π΅ΠΌΡΠΉ ΠΏΠΎΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΡΡΠ³ Π΄ΠΈΡΠΊΡΠΈΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ, Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΈΡ, ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° ΠΈ Π±Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ.
As such these practices perpetuate a cycle of discrimination, violence, indignity and impunity.
ΠΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΠΆΠ΅ΡΡΠ², ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²ΡΠΈΡ
ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΡΠΉ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΄ΡΡ ΠΡΠΌΠ°ΠΈΠ» ΠΠ°Ρ
ΠΎΠΌΠ΅Π΄.
One of the victims to suffer this indignity was the late Chief Justice Ismail Mahomed.
ΠΡ, ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°Π΅ΠΌΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΊΠΎΠΆΠΈ ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ.
These indignities are suffered by us as workers because of our skin colour and economic class.
Π§Π°ΡΡΡ ΠΏΠ°Π»Π΅ΡΡΠΈΠ½ΡΠ΅Π² ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ Π² ΠΈΠ·Π³Π½Π°Π½ΠΈΠΈ, ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΡΠΊ ΠΆΠΈΠ·Π½ΡΡ Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½ΡΠ΅Π².
Part of their nation is in exile enduring without end the indignities and agony of refugee life.
ΠΡΠΎ Π±ΡΠ» ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π² Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ΅ 27 Π»Π΅Ρ, ΡΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠΉ ΠΎΡ Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ°Π·ΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΡΡ.
He was a young man, 27 years old, tired and frustrated with the privations and indignities of life.
Π£Π½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΡΡΠ°Ρ
, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π²Π΅ΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ.
The indignities, injustice and fear on both sides make it difficult to build faith in the political process.
ΠΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΡΡΠΊΠΈ.
Forced health inspections are simply one more bodily invasion and indignity for prostituted women to endure.
ΠΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π° ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ ΠΌΠΈΡΠΈΡΡΡΡ Ρ ΠΎΠΊΠΊΡΠΏΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ, ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ Π΅Π΅ Π½Π΅ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
This means that the area's inhabitants are prisoners who are forced to accept occupation with all its injustices and indignities.
Π’Ρ ΡΡΡΠ°Π΄Π°Π»Π° ΠΎΡ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π·Π°ΡΠΈΡΠΈΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ.
You suffered indignity in my defense.
ΠΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ:
We endured the indignities as best we could.
Π£Π½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ³Π°Π½ΡΡ Π·Π°Π΄Π½ΠΈΡΠ΅ΠΉ.
Oh, the indignity of the public hip thrust.
ΠΠΎΡΠΎΠ³Π° ΠΊ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ Π²ΡΠΌΠΎΡΠ΅Π½Π° ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
The road back to power is cobbled with indignities.
ΠΠΎ ΡΡΠΎ... ΡΡΠΎ Ρ
ΡΠ΄ΡΠ΅Π΅ ΠΈΠ· ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
But this, this is the worst indignity yet.
Π Π°Π·Π²Π΅ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π°, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Ρ
Π²Π°ΡΠΈΠ»ΠΎ Π±Ρ ΠΊΡΠΎΡΠΎΡΡΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅? ΠΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠΌ, Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ!
Is there one among the sex, who would not protest against such a weakness as a second proposal to the same woman? There is no indignity so abhorrent to their feelings!
Π ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΡ
ΠΎΡΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ.
And then there was to be the indignity of his funeral.
ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΄Π°?
Why subject myself to the indignity of a trial?
Π’ΠΎ Π±ΡΠ» Π²Π΅ΡΠ΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π° ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
It had been a night of multiple indignities.
βΒ ΠΡΠΎΡΡ, ΠΈΠ·Π±Π°Π²Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
"Please," he said, "spare me the indignity."
Π― Π±ΡΠ» ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±Π»Π΅Π½ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.
I was angry at the time, at the indignity I was forced to endure.
- ΠΠ·Π³Π»ΡΠ½ΠΈ Π½Π° Π½Π°Ρ, Π½Π° Π½Π°ΡΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π΅ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π°, ΠΈ ΡΡ Π΅ΡΠ΅β¦
Look at us, our indignities, discomfort, and yetβ
ΠΠ°ΠΆΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° Π½Π° Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΊΠ΅ ΡΠΈΡΠ° Π±ΡΠ»Π° ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°.
Even being assigned to planting rice was an indignity.
sostantivo
ΠΠ°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΡΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°".
The punishment does not have the goal of causing physical pain or to abase human dignity.
Π€ΠΎΡΠΌΡΠ»ΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π° Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊΡΠΈΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ°ΡΡΡΠ΄ΠΊΠΎΠ², ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π²ΡΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
The Rating Form includes the identification of the material in respect of discrimination, prejudice, abasement, and ridiculing.
ΠΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ° Π΄ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²Π° Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°.
It concerns leading a person to committing suicide through cruel treatment or systematic abasement of his dignity.
ΠΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ½ΡΠΉ ΡΠΌΡΡΠ΅Π» ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΈΡ
ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡ
ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½ΡΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΊ Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΠ°ΠΆΠ΄Π΅, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.
Mens rea of the crime prescribed only direct intent and, therefore, any incidental emotional manifestation of discontent or pursuit of other aims could not amount to incitement of hatred or enmity, as well as to abasement of human dignity.
ΠΡΠ±Π°Ρ Π΄ΠΈΡΠΊΡΠΈΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°Ρ
, Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΡΡ
Π² ΠΈΡΡΠ΅ΡΠΏΡΠ²Π°ΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½Π΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ 10.2 ΠΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠΈ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΠΈΠΌΡΡ ΡΠ°Π²Π΅Π½ΡΡΠ²Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ 8.1, ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ·Π³Π»Π°ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π΅Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.
Any discrimination based on grounds not enumerated in the exhaustive list of article 10.2 of the Constitution had to be reviewed in accordance with a provision pertaining to equality before the law and/or article 8.1, which prohibited the abasement of human dignity.
78. ΠΠ° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ 2009 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΎΠ² ΠΏΡΠΎΠΊΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡ 162 ΠΊΡΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
Π΄Π΅Π»Π°, Π²ΠΎΠ·Π±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΏΠΎ ΡΠ°ΠΊΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΎΠ² Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΡ
Π΄Π΅Π» Π² ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π±Π½ΡΡ
ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠΎΡΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°.
78. During 2009, procuratorial investigative organs dealt with 162 criminal cases which concerned offences committed by staff members of internal affairs bodies and involved abuse of power or official position and violence or abasement of human dignity.
ΠΡΠΎΡΡΠ±Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ 282 Π£Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ΄Π΅ΠΊΡΠ° ("ΠΠΎΠ·Π±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΡΡΠΈ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΡΠ°ΠΆΠ΄Ρ, Π° ΡΠ°Π²Π½ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°") Π΄Π»Ρ ΡΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π·Π° ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π°ΠΌ ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΡΠ°ΠΆΠ΄Ρ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ 213 Π£Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ΄Π΅ΠΊΡΠ° ΠΊΠ°ΠΊ "Ρ
ΡΠ»ΠΈΠ³Π°Π½ΡΡΠ²ΠΎ".
Please also comment on the limited use of article 282 of the Criminal Code ("incitement of hatred and enmity and abasement of human dignity") to prosecute racially motivated acts and on the qualification of many such acts as "hooliganism" under article 213 of the Criminal Code
ΠΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ
ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π²ΠΎΠ·Π±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠΉ Π²ΡΠ°ΠΆΠ΄Ρ, ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΡ ΠΈΡ
ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ, Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ (ΡΡΠ°ΡΡΡ 282).
Particularly relevant is the prohibition of actions committed in public or through the use of mass media aiming at the incitement of national, racial or religious enmity, abasement of human dignity or propagating exclusion, superiority or inferiority of citizens on national, racial or religious grounds (art. 282).
Π’Π°ΠΊ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡ Ρ
ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π² ΡΡΠΎΡ ΡΠ°Ρ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ?
What do you want with me in this, the hour of my abasement?
ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π½Π΅Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΆΠ΅ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΌ;
or in some incontinent abasement engaged, bestial and cruel;
ΠΠ· Π³Π»ΡΠ±ΠΎΡΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΉ Π±Π΅ΡΠΏΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ β Ρ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π² Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ΅!
From the uttermost barrenness and abasement, headlong into glory!
ΠΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΈΠΏΠ°Π² ΠΊ ΠΏΠΎΠ»Ρ β ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ
ΠΆΠ΅ΡΡΠΎΠ².
Abasing yourself by going low is one of those gestures.
ΠΠ°Π΄ΡΡ
Π°ΡΡΡ ΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΠ΄Π°ΠΌ Π²ΡΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ·Π½ΡΠ» Π·Π° Π΄Π²Π΅ΡΡ.
Aghast at his own abasement, Adam slunk out through the door.
ΠΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΌΠΎΡ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎΡΡΡ, ΠΊΡΠΎΡΠΎΡΡΡ, Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ.
My whole conduct, meekness, mansuetude, voluntary abasement, astonishes me.
Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ ΡΠΎΡ
, ΠΏΡΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΡΡ ΠΏΠΎΠΉΠ΄ΡΡΡ Π½Π° Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π·Π°ΡΡ Π½Π° Π±ΡΡΡ
Π΅.
For toh, if necessary you will abase yourself and crawl on your belly.
ΠΡΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π±Ρ Π΅Π³ΠΎ Π² ΡΡΠΎΡ ΠΌΠΈΠ³ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠΎ ΠΎΠ½ ΠΎΡΡΡΡΠ°Π½ΠΈΠ» Π΅Π΅.
She would have kissed his own in the abasement and gratitude of the moment. But he restrained her.
sostantivo
Π°) ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π΄Π΅Π³ΡΠ°Π΄Π°ΡΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΈΡ
ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°; ΠΈΠ»ΠΈ
(a) Debases, degrades or demeans the intrinsic worth and dignity of a child as a human being; or
ΠΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡ, ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ
ΡΠΎΡΠΌ Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠΏΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ, Π΄ΠΈΡΠΊΡΠΈΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ, ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°.
We are witnesses to poverty and various forms of intolerance, discrimination and debasement of human dignity.
m) ΠΏΡΠ½ΠΊΡ 4.1 ΡΡΠ°ΡΡΠΈ 261-Π±ΠΈΡ Π£Π, ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊΡΠΈΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ: 12 Π΄Π΅Π»;
(m) CP article 261 bis (4), first part, debasement and discrimination: 12 cases;
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠΈΡΡΠ½ΠΊΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΈ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ Π½Π°ΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ, ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΡ (Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΏΡΠ΅Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅) ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ 140.
It was not however an expression of mockery, ridicule or scorn (covering contempt or debasement) within the meaning of section 140.
ΠΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅, ΡΡΠΆΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½, ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΡΡΡΡΡ Π² ΠΠΎΡ-Π΄'ΠΠ²ΡΠ°ΡΠ΅
Domestic violence, serious insults and other forms of debasement targeting women still persist in CΓ΄te d'Ivoire
Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏΠΈΠ½Ρ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ Π² ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡ, Π½Π΅ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΡΠ³ΡΠ±Π»ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ.
The Philippines is convinced that terrorism takes root in conditions of poverty and injustice and the debasing of human dignity, which aggravate marginalization.
Π»ΠΈΡΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π½Π° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ°ΡΠΈΡ Π»ΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ;
Publicly propagates an ideology aimed at systematically debasing or denigrating members of a particular race, ethnic group or religion;
ΠΡΠΎΠ΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈ Π²ΡΡΠ½ΡΡΡΠ΅ Π² ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΡΡΠΈΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² Π·Π°ΡΠΈΡΡ ΠΎΡ Π·Π»ΠΎΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΈΡ, Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ² ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡΡΡ.
Trafficked and prostituted women and girls have little redress against the abuse, violence, harassment and debasement to which they are subjected.
Π― Ρ
ΠΎΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΡΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ»Π³. [ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ - debase - ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΡΡΠ²Π°]
I'm willing to debase myself.
Π Π²ΡΠ΅ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠ½Π΅ΡΡΡ ΡΡΠΊΠ° ΠΈΡ
, Π²ΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ½ΡΠ»ΠΈΡΡ, ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎ.
Because whatever they touch... -and they touch everything- they've debased.
ΠΠΎΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠΎΡΡ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉ
So it doesn't matter what I say, because everything has been debased that they've acquired.
ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π²ΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, Π΄ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ ΠΈΠΌ ΡΡΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΌ ΠΈ ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ. ΠΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ - ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅.
and since they've acquired everything in a sneaky, underhand fight, they've debased everything.
ΠΡΠ»ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ, Ρ Π±Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π»Π° Π² ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ°Π΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
If we're talking concrete, I'd have to go with that repository of human greed and debasement:
ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΎΡΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠΊΠΈ, Π½ΠΎ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΈΡ
Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΠΊΠΈ.
'Many respectable physicists said they wouldn't stand for such a thing, 'partly because it was a debasement of science, 'but mostly because they didn't get invited to those sort of parties.
Π£Π½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π²ΡΡ
Π»ΠΈΠΏ Π²ΡΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ· Π³ΠΎΡΠ»Π° ΠΡΠ΄Ρ.
Judah makes a debased throat sound.
ΠΠ΅ ΠΈΡΠΏΡΠ³ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌ.
Her dismay, her debasement made him feel powerful.
ΠΠ½Π° Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π΄ΡΠΌΠ°Π»Π°, ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π±Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΡΠ΅.
She had never imagined she could feel this debased, this betrayed.
ΠΠΎΠΆΠ΅Ρ, Π²ΡΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΊ, Π½ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ Π½Π΅ ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΈ ΠΎΠΏΡΡΡΠ΅Π²ΡΠΈΠΌ;
Maybe it was just the hour but the city had never seemed so debased and deserted;
ΠΠ½Π° Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π² ΡΡΡΠΊΠ΅, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π½Π° ΡΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
Certainly she could never see humor in a supposed joke that centered on someone's debasement.
ΠΠ½Π° ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π°, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ° Ρ Π½Π΅Π΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ. ΠΡΠ»ΠΈ Ρ
ΠΎΡΡ ΡΠ°Π· ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°ΡΡΡΡ Π΅ΠΌΡ, Π΅Π΅ Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅Π΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²Π΅Π΄Π°ΡΡ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡ.
She had no alternative. Once she capitulated to him, his debasement of her would know no bounds.
- Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ·ΠΎΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π±Ρ, - ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» ΠΎΠ½, - ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡΠΈΡ
Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ
ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ
ΠΎΡ ΡΡΠ·Π΅ΠΌΡΠ΅Π².
Β Β Β Β Β "Only the degree of their ability to devise more sophisticated debasements for themselves separates the human animals that work here from the natives.
Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ, Π½Π°Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π‘ΠΊΠΈΠ»Π»ΠΎΠΌ, Π½Π΅ ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎ ΠΠ²Π΅ΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ°Π³ΠΈΠΈ Π£ΠΈΡΠ°, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Ρ Π»ΠΈΡΡ ΠΊ ΡΠ°Π·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π°.
For a Skill-user to demean himself with the beast-magic of the Wit is to invite the decay and debasement of his higher magic.
Π‘Π²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΠ° ΡΠ΅ΠΌ ΠΈ Π»ΡΠ±Π΅Π·Π½Π° Π΄Π΅ΡΠΏΠΎΡΠ°ΠΌ, ΡΡΠΎ, Π±ΡΠ΄ΡΡΠΈ Π½Π΅ΡΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎ ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ, ΠΎΠ½Π° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠΊΡ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΡΡΠ΅Π»Π΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ. ΠΡΠΈΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡΡ.
Despots prefer the friendship of the dog, who, unjustly mistreated and debased, still loves and serves the man who wronged him.
sostantivo
Π― Π·Π½Π°Ρ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Ρ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π²Π°ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΠ»Π°.
I know what trouble and what mortification it must have cost you.
Ρ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΡ ΡΡΡΠ΄ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ
ΠΎΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅.
All I feel is shame and mortification while other men apparently get pleasure.
ΠΠ½ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΡ ΠΈΡΠΊΠ°ΡΡ ΠΈΡ
Π² ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½, Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΌ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΌ Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠ·ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ!
He had followed them purposely to town, he had taken on himself all the trouble and mortification attendant on such a research;
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΡΡΠΊΠ° ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΎΠΉ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΆΠΈΠ½ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ»ΡΡ, Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΈ Π΅ΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π΅ΡΡΠΈ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π², ΠΊΠ°ΠΊ ΠΡΡΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΡ
ΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΡΠ±Π»Π°ΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ.
But not long was the interval of tranquillity; for, when supper was over, singing was talked of, and she had the mortification of seeing Mary, after very little entreaty, preparing to oblige the company.
ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄ Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅Π²Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ β ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
For a few moments I can't move for mortification.
ΠΠ°Ρ Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΠΈΡΡΡ Π₯ΡΠΈΡΡΠΎΡ Π²ΡΠ½Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
Our Lord Jesus Christ endured mortification.
Π§Π΅ΡΠ΅Π· ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ½ Π·Π°Π»ΠΈΠ»ΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
A moment later, he felt himself go crimson with mortification.
ΠΠ΅ ΠΌΡΠΆ ΡΠΌΠ΅Ρ Π±Ρ ΠΎΡ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΡΠ·Π½Π°Π» ΠΏΡΠ°Π²Π΄Ρ.
Her husband would die of mortification if he knew.
Π― Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΡΡΡΡΠ΅Π½ ΡΡΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΠ·ΠΎΡΡΡΡ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΎΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡΡΡ ΠΎΡ Π³Π½Π΅Π²Π° ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
I was stunned by this insolence, and beside myself with rage and mortification.
βΒ Π§ΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ? ΠΠ·-Π·Π° ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π»Π° Π΅Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ?
βWhat had occurred? What reason had you for causing her such mortification?β
Π― Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³Ρ Π²ΡΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π±ΡΠ΄ΡΡΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ³Π½ΡΡΡΠΌ!
I cannot β I really cannot endure the mortification of being rejected!
sostantivo
ΠΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π»ΠΎ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
The Dominican Republic had viewed that as a great affront.
Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎ ΠΈΡΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΡΡ
Π°ΠΌΠΌΠ΅Π΄Π°.
This could with good reason be understood as an affront and insult to Mohammad.
ΠΠ°ΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π»ΡΠ±ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½ΡΠ°Π²ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°".
All forms of physical or moral violence or affronts to human dignity are forbidden".
Π£Π±ΠΈΡΡ ΡΠΏΡΡΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΡΠΈ; ΡΡΠΎ -- ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π°Π½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌ, Π²ΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
Children killed in their sleep; this is an affront to all of us, a source of universal shame.
ΠΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ³Π»ΡΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΡΠ°Π²Π΅Π½ΡΡΠ²Π°, ΡΡΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° ΠΏΡΡΠΈ ΠΊ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ.
Vast social inequalities persist, constituting both a moral affront and an obstacle to development.
ΠΡΠΎΡΡΠ±Π° Π·Π°ΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΠ± ΠΎΡΠ·ΡΠ²Π΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Ρ Π±ΡΠ»Π° Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° Π² ΠΎΡΠ²Π΅Ρ Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠΏΡΠ΅ΠΊΠ°Π» ΡΡΠ½Π° Π² ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° Π΅Π³ΠΎ ΡΡΡΠ°Π½Ρ.
The withdrawal of the request was also a response to the persistent demand of his father, who said it was an affront to the dignity of his country.
ΠΠ°Π»Π΅ΡΡΠΈΠ½ΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠ°Π²Π° Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ Π·Π΅ΠΌΠ»ΡΠΌΠΈ, ΠΈΡ
ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡ ΠΈ ΡΠ±ΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΡΡΠ΅ΠΌΠ»ΡΡΡ ΠΈΡ
ΠΏΡΠ°Π²Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ.
The Palestinians had been deprived of self-determination and sovereignty over their land and subjected to displacement, killing, injury and other affronts.
109. ΠΠΏΠ»ΠΎΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π±Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉΡΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ΅Π² Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΡ ΠΎΡ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡ
Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°, ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ, ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΡΡ.
109. These affronts to dignity follow people living in extreme poverty to the very end of their lives, as witnessed by the following incident reported by a social worker.
ΠΡΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°.
This is an affront to human decency.
Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡΡ ΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ
I couldn't allow This affront to your dignity go on uninvestigated.
ΠΠΎ ΠΏΠΎ Π½Π°ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΠΈΡ - Π±Π΅ΡΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠ΅ΠΌΡ Π½Π°Π΄ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π»ΡΡΡΡΡ.
To our minds, this philosophy is a wanton fiscal affront... to be resolutely resisted.
Π Π΄Π»Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΈΠΌ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ β Π΅Π΅ Π±Π΅Π·ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΊ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
Maybe that was the greatest affront to him: her indifference to his freakishness.
ΠΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π΅Π³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ
, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±Π»Π΅Π½Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΌΠΎΡΠΎΠΌ β ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ½Π½ΡΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ.
But if they heard derogation in his words, if they were affronted by his grim humor-then they were lost to him.
ΠΠ±ΠΎ Ρ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΠΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΡΡΠ°, ΠΈ ΠΏΡΡΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΡΡ Π²ΡΠ½Π΅ΡΡΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅Π΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΡΠΊ Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΡΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Ρ Π»ΠΈΡ
Π²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ ΡΡΠΎ ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅.
For I did go to see Prestcott and, even though I had to suffer the greatest indignation at that wretched boyβs hands, at least the affront was matched by useful information.
ΠΠΎΠ²Π°Π΄ΠΊΠΈ Π²ΡΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ Π² Π½Π΅ΠΌ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°, ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΈ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ, Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΠ½ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ. Π§Π΅ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ° ΡΠ°ΡΠΏΠ»ΡΠ»ΠΈΡΡ.
He was very much the senior civil servant, a combination of self-possession and caution. It must have been a deep affront to his self-esteem to find himself suddenly in a tough spot.
ΠΡΡΠ»Ρ ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΡΠΈΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° ΠΌΠ½Π΅ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ; Π½ΠΎ Ρ Π½Π΅ Π²ΠΈΠΆΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΡ
ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π½ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π₯ΡΠΈΠ·Π°Π½ΡΠ΅ΠΌΡ, Π° Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΎ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ: Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π²Π»Π°ΡΡΡΠΌΠΈ.
I had indeed thought of a divorce, but have really no good reason for offering Chrysantheme such a gratuitous affront; moreover there is another more imperative reason why I should remain quiet: I too have had difficulties with the civilian authorities.
Π ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ. ΠΠ°Π»ΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΠ»ΡΡΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠΈΠ» Π½Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΡ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΎΠΌΠΎΡΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠΏΡΡΡΠΊΠ°. ΠΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠΌ β ΠΏΡΠΎΡΡΠ°Ρ Π·Π°Π΄Π°ΡΠ°, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΄Π΅ΡΠ΅Π½ΡΡ, Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΠ²ΡΠΈΠΉ ΠΏΡΡΠ΄Π° ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ! Π ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΡΡΠΊΠΎΡΠΊΠ° ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ·Π΅ΠΌΡΠ°ΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊ, Π΄Π΅Π»Π°Ρ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠΏΠΏΠ°ΠΊΠ° Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅Π½Π½ΡΠΌ.
It was affront enough that Pluthrak had assigned someone with no experience, as though this world were so easy to handle even a crecheling could do it. Now the young upstart and his natives had increased the insult by seeming to prove it so.
ΠΠΎΠ½Π°ΡΡ
ΠΈΠΈ, Π°ΡΠΈΡΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ Π²Π»Π°ΡΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΊΠ΅ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ. Π‘ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π½Π΅ Π²Π΅ΡΠΈΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ, Π½ΠΎ, ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΠ° Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π΅Π½ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ, Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π°Π΄ΠΈΡΡΡΡ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ. ΠΠΎΠ½Π°ΡΡ
ΠΈΠΈ, Π°ΡΠΈΡΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΈ Π²ΠΏΡΠ΅Π΄Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ, Π° Π²Ρ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΡΠΌΠΎΠΌ, ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π²Ρ ΡΠ°Π±Ρ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° ΠΈ Ρ
ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ ΡΠ°Π±Π°ΠΌΠΈ.
"Monarchies, aristocracies, and religions are all based upon that large defect in your raceβthe individual's distrust of his neighbor, and his desire, for safety's or comfort's sake, to stand well in his neighbor's eye. These institutions will always remain, and always flourish, and always oppress you, affront you, and degrade you, because you will always be and remain slaves of minorities.
sostantivo
35. Π‘Π»ΡΡΠ°Π΅Π² Π²ΠΎΠ·Π±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΡ
Π΄Π΅Π» ΠΏΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ 71 Π£Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ΄Π΅ΠΊΡΠ° Π Π΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΈ ΠΠ΅Π»Π°ΡΡΡΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π·Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° Π²ΠΎΠ·Π±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΡΠ°ΠΆΠ΄Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ·Π½ΠΈ, Π½Π° ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΈ ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°, Π° ΡΠ°Π²Π½ΠΎ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ°Π² ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΡΠΌΡΡ
ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ² Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΠΈΡ
ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π·Π° ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π² Π Π΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ΅ Π½Π΅ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ.
35. There have been no recorded instances of criminal proceedings being brought in the Republic during the reporting period under article 71 of the Criminal Code of the Republic of Belarus, which establishes responsibility for actions aimed at the instigation of national or racial enmity or discord, at the derogation of national honour and dignity, or direct or indirect restriction of the rights of citizens or the establishment of direct or indirect privileges for them on account of their race or nationality.
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡΡ ΡΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ β ΡΡΠΎ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π» Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠ°Π»Π°, ΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΡΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, β ΠΈ ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅Π±Π΅ Π²ΡΡΠ΄ Π»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΡΡ
ΡΠΏΠ»Π΅ΡΠ΅Π½ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
If youβll agree to legitimatising this affair in the conventional mannerβwhich is what Iβve proposed from the first and you know itβthen youβll hardly have to concern yourself with idle gossip and potential derogation.β
sostantivo
Π’Ρ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅... (ΠΠ·Π΄ΡΡ
Π°Π΅Ρ) (Π£Ρ
ΠΌΡΠ»ΡΠ΅ΡΡΡ)
You're here with me on a stoop... ( Sighs ) ( Chuckles )
Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΌΡ, Π½Π΅Π²Π·ΠΈΡΠ°Ρ Π½Π° Π²ΡΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π²ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π²Π°Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΡ Π½Π°Ρ ΡΠΎΠ΄, Π° Π½Π΅ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠ΄ΡΠΈ Π½Π° Π²Π΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ -ΠΠΎΠΆΠ΄Ρ
Now we've stooped to bring you kids up to carry on the lifeline of our people not to get killed on the battlefield
Β«Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠΈΡΠ΅, Π΅ΡΡΡ Π»ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΠ»Ρ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΠ°ΠΉΡΠΈ ΠΈ Π² ΡΡΠΏΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅?Β»
Say, can thy noble spirit stoop To join the gormandising troup Who find a solace in the soup?
ΠΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²Π° ΠΎΡΠΊΡΡΠ»Π° ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΊΡ, ΡΠ»ΡΠ±Π½ΡΠ»Π°ΡΡ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°: Β«ΠΡΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π±ΡΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Π½Ρ, Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ Π»ΠΈ?Β» ΠΠΎΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ³ΠΎΡΠ±ΠΈΠ»ΡΡ, Π»ΠΈΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Π»ΠΎ ΡΠ°ΠΊ, Π±ΡΠ΄ΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ» ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΊΡΠΎΠ²ΠΈ.
The kingβs daughter saw him stoop forward, his face whitening, as if he had just lost half his blood. βI like my small diamond,β
ΠΠ½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ Π½Π΅ΠΊΡΠΎ β Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Π½Π°Π΄ΡΠΌΠΎΡΡΡΠΈΠΊ β ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠΊΡΠΈΠΊΠ½ΡΠ» Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π²Π΅ΡΠ·ΠΈΠ» ΠΈ Π½Π΅Π΄Π²ΡΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ°Ρ
Π°Π» Π΄ΡΠ±ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ. ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΡΡ ΠΈ Ρ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΠ» ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΎΡΡΠ³ΠΎΠΉ.
As he watched, an overseer spoke sharply to one of the tall men, hefting a cudgel in a threatening manner. The tall man cringed and nodded quickly, then turned back to work, stooping and hoeing with renewed vigor.
ΠΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΡΡΡΠ²ΠΎ Π’ΡΡΠ»ΠΎΡ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΠ·ΠΎΡΠ½ΡΠΌ, Π»ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΠΈΠ·Π³ΠΎΠ΅ΠΌ, ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Π²ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΌ, Π° Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈΠΌ Π·ΡΠ±Π°ΠΌ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΠ»ΡΡ Π² ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΡΠ»ΡΠ²ΡΡ ΠΏΠ°ΡΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ΅ΡΠΌΠ΅ΡΠ°. ΠΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΡΡΠΈΡ
ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π₯ΡΠ°ΠΌΠ΅.
A disgraced, disinherited pariah during my childhood, Thurlowβs increasingly pronounced stoop and decreasing teeth terrifyingly mutated him into a blond, wasted barnie-parody on his furtive annual Christmas appearances at Temple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test