Traduzione per "улучшения в уходе" a inglese
Улучшения в уходе
Esempi di traduzione.
improvement in care
11) Расширение и улучшение системы ухода за детьми в дневное время
Expand and improve child-care facilities
Исследование завершится принятием целевых мер по улучшению защиты, ухода и поддержки. (Рекомендация 30)
The study will culminate in targeted interventions for improved protection, care and support. (Recommendation 30)
В настоящее время в Нидерландах прилагаются активные усилия для улучшения системы ухода за детьми в приемных семьях.
Currently, major efforts are under way to improve foster care in the Netherlands.
Представитель указал, что деятельность по сокращению материнской смертности и улучшению акушерского ухода осуществляется по нескольким различным направлениям.
The representative indicated that there were several different efforts to address maternal mortality and improve obstetric care.
а) приняло все необходимые меры для сокращения показателя смертности путем улучшения дородового ухода и предупреждения инфекционных заболеваний;
(a) Take all necessary measures to reduce mortality rates by improving prenatal care and preventing communicable diseases;
Закон направлен на улучшение систем ухода за детьми и предоставление им защиты посредством, в частности, установления обязанностей и ответственности родителей по отношению к их детям.
The Act seeks to improve child care and protection systems by giving duties and responsibilities of parents toward their children, among others.
Он рекомендовал правительству продолжить свои усилия по улучшению перинатального ухода и питания младенцев и детей и обеспечить их доступ к безопасной питьевой воде.
It recommended that the Government continue its efforts to improve prenatal care and the nutritional status of infants and children, and ensure access to safe drinking water.
Некоторые делегации особо отметили необходимость улучшения вариантов ухода за новорожденными, примирения семейной и профессиональной жизни, особенно в трудных местах службы, и борьбы с домогательствами во всех их формах.
Some delegations emphasized the need to improve the care options for newborn children, to reconcile family and professional life particularly in difficult duty stations, and to combat harassment in all its forms.
С признательностью отмечая нынешние усилия по улучшению дородового ухода и ухода непосредственно после рождения, Комитет выражает озабоченность по поводу того, что начиная с 2003 года отмечается рост младенческой смертности.
While noting with appreciation current efforts to improve prenatal care and care directly after birth, the Committee expresses concern that infant mortality has been on the rise since 2003.
617. Отмечая усилия, предпринятые для улучшения семейного ухода за детьми и незначительное уменьшение количества детей, содержащихся в специальных учреждениях, Комитет тем не менее выражает обеспокоенность в связи с чрезмерно высокой численностью таких детей.
617. The Committee, while noting efforts to improve foster care and the slight reduction in the number of children placed in institutions, is concerned that this number is still very high.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test