Traduzione per "указано в нем" a inglese
Указано в нем
  • indicated in it
  • indicated therein
Esempi di traduzione.
indicated in it
Приглашенная Сторона дает ответ на приглашение не менее чем за 10 дней до указанной в нем даты прибытия наблюдателей.
The invited Party shall respond to the invitation not less than 10 days before the date indicated in it as the date for the arrival of the observers.
Наконец, они просили при представлении бюджета на двухгодичный период 2000-2001 годов четко указать в нем задачи и цели, которые будет преследовать Фонд в своей деятельности, включая показатели качества работы.
Finally, they requested that the budget presentation for the biennium 2000-2001 provide a clear indication of the goals and targets that would be sought in the implementation of the Fund's work, including performance indicators.
2. Это значит, что определение пытки, содержащееся в Конвенции, применяется в польском праве и представляет собой основание для применения наказаний в отношении указанных в нем деяний.
2. This means that the definition of torture contained in the Convention is functional in Polish law and constitutes the grounds for penalizing the acts indicated in it.
indicated therein
Указанное в нем сокращение количества официальных заседаний комитетов было более чем перекрыто ростом объема сообщений, полученных и отправленных в соответствии с процедурой "отсутствия возражений".
The decrease in the number of formal meetings by the committees indicated therein has been more than offset by an increase in the volume of communications received and dispatched under the "no-objection" procedure.
Как указано в нем, размер сметы на 1 939 500 долл. США меньше, чем ранее подготовленная смета в размере 6 090 000 долл. США, о которой говорится в докладе Консультативного комитета сорок восьмой сессии (A/48/7/Add.16).
As indicated therein, the estimate is $1,939,500 less than the previously estimated amount of $6,090,000 referred to in the report of the Advisory Committee to the forty-eighth session (A/48/7/Add.16).
Что касается второго перечня, содержащегося в приложении II, то статья 14 закона предусматривает, что беременная или кормящая грудью женщина ни при каких обстоятельствах не может быть принуждена к выполнению работы, при которой возникает риск воздействия указанных в нем факторов, процессов или условий труда;
With reference to the second list, which is contained in Annex II to the Law, article 14 of the Law provides that in no circumstances may a woman who is pregnant or breastfeeding be called upon to perform activities that might expose her to the agents or working conditions indicated therein.
Указанные в нем общие сметные потребности Центра в ресурсах на двухгодичный период 2004 - 2005 годов составляли 66 649 800 швейцарских франков (по расценкам 2004 - 2005 годов) при сметных поступлениях в размере 695 000 швейцарских франков и доле Организации Объединенных Наций в расходах Центра в размере 32 977 400 швейцарских франков (или 20 938 000 долл. США по курсу 1,575 швейцарских франка за 1 долл. США).
The estimated total resource requirements indicated therein amounted to 66,649,800 Swiss francs (Sw F) (at 2004-2005 rates), with income estimated at Sw F 695,000 and the United Nations share of the costs at Sw F 32,977,400 (equivalent to $20,938,000, at the exchange rate of Sw F 1.575 to US$ 1).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test