Traduzione per "уже планирует" a inglese
Уже планирует
Esempi di traduzione.
Некоторые страны уже планируют провести в 2007 году крупные мероприятия в ознаменование этой даты.
Some countries are already planning major events in 2007 to commemorate the event.
Политическим партиям необходима подготовка, проведение которой некоторые организации уже планируют.
The political parties needed training, which certain organizations were already planning.
Она уже планирует применение биотоплива в транспортном секторе, с тем чтобы снизить его зависимость от нефтепродуктов.
It already planned to use biofuel in the transportation sector in order to reduce its dependence on petroleum.
Некоторые страны указали, что они уже планируют организовать другие мероприятия в области экотуризма, которые будут проведены в 2003 году или позднее.
Some countries mentioned that they already planned to organize other ecotourism events in 2003 or beyond.
Уже планируется развертывание в ближайшие недели дополнительных групп по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов и очистке зоны боевых действий.
Additional capacity in explosive ordnance disposal and battle area clearance are already planned and should be deployed in the coming weeks.
Генеральный секретарь уже планирует направить в ноябре в Бенин миссию по оценке с целью изучить возможности предоставления поддержки со стороны Организации Объединенных Наций.
The Secretary-General is already planning to deploy an assessment mission to Benin in November to explore the options for United Nations support.
Управляющая держава уже планирует эксплуатацию этих запасов и создала специальный комитет по минералам стратегического значения, в котором территория не участвует.
The administering Power was already planning exploitation and had established a special committee on strategic minerals (COMES) in which the Territory had no say.
Они уже планируют семейный праздник.
They're already planning a family thing.
Он сказал, что уже планирует следующий побег.
He told me he's already planned his next escape.
Мои родители уже планируют вечеринку в честь победы.
My parents are already planning my victory party.
Это очень много, они уже планируют Рождественский ужин.
It's that lot, they're already planning Christmas dinner.
Она уже планирует свою президентскую кампанию 8 лет.
She's already planning her run for president eight years from now.
Я был вождём меньше двух месяцев, а он уже планирует переворот.
I've been chief less than two months... and he's already planning a coup.
Прокурор уже планирует свое следующее шоу, и Вазалло будет в нем участвовать.
The D.A. is already planning his next show, and the Vazallos are going to be up.
В то время как многие из них переживают встречу в их памяти... остальные уже планируют следующий съезд.
While many of them relive the meeting in their memories... still others are already planning the next review.
Я же говорила тебе, что уже планирую наш отпуск, точно так же, как делала это последние 16 лет.
But I told you, I already planned our vacation, Just like I've been doing for the last 16 years.
Или он уже планирует его убийство?
Or is he already planning to kill him?
Он уже планирует построить здесь самый шикарный в мире курорт.
He is already planning to build the world's greatest resort here.
А это означало, что он уже планирует убить меня и, видимо, не когда-нибудь, а скоро.
Which meant that he was already planning to kill me, and sooner rather than later.
Леди Берсфорд рассеянно покачала головой, и Филип понял, что она уже планирует, как все лучше устроить.
She shook her head absently, and Phillip knew that she was already planning the necessary arrangements.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test