Traduzione per "у человека" a inglese
У человека
Esempi di traduzione.
Центр будет обеспечивать широкое распространение своих пособий и справочников по вопросам прав человека и деятельности в социальной сфере, прав человека и выборов, прав человека и предварительного заключения и отчетности в области прав человека и выпускать дополнительные пособия и справочники по вопросам прав человека и национальных учреждений, прав человека и полиции, прав человека и тюрем, прав человека и отправления правосудия, прав человека и вооруженных сил, прав человека и конституций, прав человека и урегулирования конфликтов, прав человека и преподавателей, прав человека и средств массовой информации и прав человека и парламентов.
The Centre will ensure the broad distribution of its manuals and handbooks on human rights and social work, human rights and elections, human rights and pre-trial detention, and human rights reporting, and will produce further manuals and handbooks on human rights and national institutions, human rights and police, human rights and prisons, human rights and the administration of justice, human rights and the armed forces, human rights and constitutions, human rights and conflict resolution, human rights and teachers, human rights and the media, and human rights and parliament.
Например, чтобы выращивать органы у человека, Возможно, для сбора урожая.
For example, to grow sets of organs in humans, possibly for harvest.
Малышка доживет до такого возраста, который будет эквивалентен 120 годам у человека?
The little guy will live on to the equivalent of what, 120 in human?
- Я не могу вспомнить ни одного раза, когда обладание чем-либо инопланетным у человека заканчивалось хорошо.
- I can't think of a single time when anything alien in human hands ended well.
вопросы гражданина и человека?
Questions of the citizen and the human being?
Ну как же, как же без человека-то прожить!
But how, how can one live with no human being!
Он сделался человеком-хамелеоном.
He seemed to have become a human chameleon.
— Да, это был голос человека, — подтвердил Рон.
“Yeah, it was a human voice,” said Ron.
Потому, надо же из тебя человека сделать.
Because we have to make a human being out of you, after all.
Мариус стал человеком, настоящим человеком.
Marius was human, utterly human.
Человеку положено быть человеком на все сто процентов.
A human being should be all human.
Но нет, к нему уже прикоснулась рука человека, запах человека его обволакивает, голос человека его ободряет.
But no, a human hand touches it, the human smell envelops it, a human voice reassures it.
Теперь я знаю, что он был человеком, да еще каким человеком!
I know now he was human—oh, no end human!
— Но если бы он был человеком?
But if he was human?
Ту не имеющую имени мягкость, что делает человека человеком.
The nameless softness that makes human beings human.
Из расчета 524 человека по 15 долл. США на человека в месяц.
For 524 persons at $15 per person per month.
Убежище было предоставлено 9 человекам, а вид на жительство - 248 человекам на основании их потребности в защите, 199 человекам - на основании семейных уз и 11 человекам - по иным причинам.
Asylum was given to 9 persons and a residence permit was issued to 248 persons on the basis of their need for protection, to 199 persons on the basis of family ties and to 11 persons for other reasons.
Фактическая численность военнослужащих (289 человеко-месяцев) на 169 человеко-месяцев превысила предусмотренную в смете (120 человеко-месяцев).
The actual troop strength of 289 person/months exceeded the budgeted strength (120 person/months) by 169 person/months.
(4,51 долл. США на человека в день из расчета 379 199 человеко-дней)
($4.51/person/day x 379,199 person/days)
В связи с этим фактическая численность военнослужащих (8830 человеко-дней) на 5510 человеко-дней превысила расчетную (3680 человеко-дней).
Consequently, actual troop strength (8,830 person/days) exceeded the estimated strength (3,680 person/days) by 5,510 person/days.
Потребности по данной статье сократились с 791 человеко-месяца до 675 человеко-месяцев в отношении международного персонала и с 1470 человеко-месяцев до 1094 человеко-месяцев для персонала, набираемого на местной основе.
Requirements under this heading have been reduced from 791 person-months to 675 person-months for international staff, and from 1,470 person-months to 1,094 person-months for locally recruited staff.
Он может забрать страх у человека
He can absorb a person's fear
Что, у человека не может быть интересов?
What, a person can't have an interest?
Только боги могут отнять жизнь у человека.
Only the gods should take a person's life.
У человека могут совсем отсутствовать физические симптомы.
A person may not even have physical symptoms yet.
У человека есть кумир, которому тот хочет помочь.
SOMEONE HAS A PERSONAL HERO THEY REALLY WANNA HELP,
Давай спросим у человека, имеющего определённое мнение о Майи.
Let's check a person with strong opinions of maya.
Выглядит очень странно, когда у человека загорелые только руки.
It looks weird if a person just has tan hands.
Для милого, для обожаемого человека продаст!
For a dear, beloved person she will sell herself!
Недавние исследования, проведенные Отделом тайн, показали, что магическая сила может передаваться от человека к человеку только при рождении от истинного волшебника.
“‘Recent research undertaken by the Department of Mysteries reveals that magic can only be passed from person to person when Wizards reproduce.
Теперь она знает – девяносто соитий породили этого человека.
She knows now that the ninety generations have produced that person.
Я поймал человека, открывшего Комнату, и его исключили.
I caught the person who’d opened the Chamber and he was expelled.
вот и не надо говорить ничего такого, чтобы человеку было стыдно.
and so you oughtn't to say a thing to another person that will make THEM feel ashamed.»
Дементоры заставляют человека заново пережить худшее в его жизни.
Dementors caused a person to relive the worst moments of their life.
Неужели мысль об убийстве даже одного человека и без того недостаточно дурна?
Isn’t it bad enough to think of killing one person?
Вчера мне один человек сказал, что надо воздуху человеку, воздуху, воздуху!
Yesterday a certain person told me that man needs air, air, air!
Тем что оттолкнешь человека — не исправишь, тем паче мальчишку.
You won't set a person right by pushing him away, especially if he's a boy.
— Какому человеку? — Человеку знать не дано?
‘What person?’ ‘A person never knows?
– Даже к себе – человеку?
Not even to a person?
Причинить человеку боль там — то же самое, что причинить человеку боль здесь.
To hurt a person there is the same as to hurt a person here.
Но жизнь человека, даже человека, который… "Уведи его отсюда!"
But the life of a person, even a person who— "Get him out of here!"
Теперь он был человеком.
Now he was a person.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test