Traduzione per "Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°ΠΌΠΈ" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
Миссия <<Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ>>
The Troika's mission
ΠœΠ΅Ρ€ΠΎΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ, связанныС с Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ <<Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ>>
Troika events
(Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° <<Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°>> -- Япония)
(Troika Group - Japan)
6. Π Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½Π°Ρ <<Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°>>
6. Extended Troika.
Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ Π½Π΅ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ "Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΎΠΉ".
Such immunity was not exclusive to the troika.
1. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΠ΅Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ -- <<Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°>>
1. Chairing arrangements -- Troika
ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠΎΡ„ΠΈΠΉ, Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°ΠΉ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ!
- Order the troikas. - Immediately!
Наша Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ° финалисток.
And here we are... the final troika of lucky ladies,
Π‘.Π‘. ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠΎΡ„ΡŒΠ΅Π² β€” симфоничСская ΡΡŽΠΈΡ‚Π° "ΠŸΠΎΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΠΊ КиТС", Ρ‡. 4 "Π’Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°" (Лондонский симфоничСский оркСстр, Π΄ΠΈΡ€ΠΈΠΆΡ‘Ρ€ АндрС ΠŸΡ€Π΅Π²ΠΈΠ½)
MUSIC: Troika From Lieutenant Kije-Suite, Op. 60 by London Symphony Orchestra Andre Previn
Князь стрСмглав бросился ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΡŠΠ΅Π·Π΄Ρƒ, Π³Π΄Π΅ всС Ρ€Π°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°Ρ… с ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
The prince hurried down to the front gate where the party were settling into the troikas, all the bells tinkling a merry accompaniment the while.
Помнишь Гоголя ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ?
You remember Gogol and the troika?
Π£ Гоголя Π±Ρ‹Π»Π° Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°, Ρƒ мСня β€” парусник.
Gogol had his troika, I had my trim Cutter.
Π¨Π΅Π» снСг, ΠΈ с Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π»Π° я ΠΏΠΎΠ΅Ρ…Π°Π» Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ΅.
Most of the journey from the railway station was by troika, for it was snowing.
β€” На Β«Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒΒ» Π½Π΅ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ энСргии, β€” Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΠΎ потупился ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠΊ.
β€œThere is not enough energy for the troika,” the guard looked down guiltily.
Π§Π΅Ρ€Π΅Π· час ΠΊΡƒΡ€ΡŒΠ΅Ρ€ΡΠΊΠ°Ρ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ° ΠΌΡ‡Π°Π»Π° мСня ΠΈΠ· Кисловодска.
An hour later a stage coach troika was carrying me rapidly from Kislovodsk.
А Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ° β€” это русскоС слово, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΎΠ²... ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈ ΡˆΡ‚ΡƒΠΊΠΈ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ.
A troika is the Russian phrase for three leaders… or three anything.
Бтранная это Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°: ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ пускаСт ΠΏΠ°Ρ€ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΠ½Π·Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±;
They are a strange troika: the Remade sending steam from the pipes that burrow him;
Π― возвращался с ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π½Π΅ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ свою Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄.
I was on the way back from a shooting expedition, and had been so incautious as to send my troika on in front of me.
Он ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ» Π˜Π΅Ρ€ΡƒΡΠ°Π»ΠΈΠΌ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ просит ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ городскоС ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π³Π΄Π΅ засСдаСт "Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°".
This is his first time in Jerusalem since he was a boy and he requires directions to the Troika's office."
Π―ΠΌΡ‰ΠΈΠΊ остановил ΡƒΡΡ‚Π°Π»ΡƒΡŽ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ Ρƒ Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ СдинствСнного ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ въСздС.
The coachman stopped his tired troika at the gate of the only brick building, which stood at the entrance to the town.
sostantivo
ΠžΡ‚ΠΊΠ°Π· ΠΎΡ‚ арСста "вуковарской Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ"
Failure to arrest "Vukovar three"
ЗаявлСниС правящСй Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ состояло ΠΈΠ· восьми ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΠΎΠ².
The statement by the three presidencies contained eight points.
Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π° Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ популярных Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ стран для пСрСсСлСния.
The country ranked among the top three resettlement countries in the world.
Π­Ρ‚Π° Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ° эритрСйских Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ, послС Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»Π°ΡΡŒ ΡƒΠΆΠ΅ Π±Π΅Π· Π½ΠΈΡ….
The three Eritrean officials opened the meeting, and then let the conference proceed in their absence.
Помимо этой <<большой Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ>>, свою Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ страны.
Beyond these "big three" areas, other countries are also intensifying their deep-water activities.
На наш взгляд, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² случаС Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², слСдуСт вновь Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ эту Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ.
In our view, as with the other Special Coordinators, these three should be reappointed.
Π’ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ угля Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ входят ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉ ΠΈ Индия.
China and India are among the top three coal producing and consuming countries in the world.
Π’Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°, сСмёрка, Ρ‚ΡƒΠ·! Π’Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°, сСмёрка, Π΄Π°ΠΌΠ°! ..
"Three, seven, ace!" "Three, seven, queen!"
Π’Π·Π²Π΅ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ эту Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ островитян ΠΈ эту Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ островитян.
We weigh these three islanders against these three islanders.
- А Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ Π½Π΅Ρ‚?
- There's no three.
ΠŸΠ°Ρ€Ρƒ-Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ Ρ€Π°Π·.
Couple three times.
Π”ΠΎΠΌΠ° большой Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ.
Big three homes.
Мясо ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°?
Meat and three?
Π§Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΊΠ° Π±ΡŒΠ΅Ρ‚ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ.
Three beats two.
Π’Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ ΠΈ Π·Π΅Π»Ρ‘Π½Ρ‹Π΅.
Threes and greens.
А Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°.
Three-punch combo.
Π’Π°ΠΌ, ΠΏΠΎΠ΄ кандСлябром с горящими синим ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ свСчами, поблСскивали сСрСбряныС Ρ†ΠΈΡ„Ρ€Ρ‹Β β€” Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ° рядом с пятСркой.
Beneath the branch of blue-glowing candles protruding from it glimmered the silver figure fifty-three.
Π‘ΠΈΠ»ΡŒΠ±ΠΎ исполнялось сто ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ – Ρ‚Ρ€ΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, – ΠΏΠΎ-своСму ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»ΠΎΠ΅ ΠΈ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ число (Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ΠΉ ΠšΡ€ΠΎΠ» ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ» Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΄ΠΎ ста Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ), Π° Π€Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€ΠΈ – Π΄Π²Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ, – Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ случай особый: Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Ρ…ΠΎΠ±Π±ΠΈΡ‚ считался ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΌ. И Π·Π°ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ»ΠΈ языки Π² НоргордС ΠΈ ΠŸΡ€ΠΈΡ€Π΅Ρ‡ΡŒΠ΅: слухи ΠΎ прСдстоящСм событии Ρ€Π°Π·Π½Π΅ΡΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎ всСй Π₯ΠΎΠ±Π±ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ.
Bilbo was going to be eleventy-one, 111, a rather curious number, and a very respectable age for a hobbit (the Old Took himself had only reached 130); and Frodo was going to be thirty-three, 33, an important number: the date of his β€˜coming of age’. Tongues began to wag in Hobbiton and Bywater;
— НС ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π΅ΡˆΡŒΡΡ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ставки, Артур?Β β€” заинтСрСсованно спросил ΠΎΠ½, позвякав, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅, Π½Π΅ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΠΌ количСством Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π° Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π°Ρ… своСй Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎ-ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΈ.Β β€” Π ΠΎΠ΄Π΄ΠΈ ΠŸΠΎΠ½Ρ‚Π½Π΅Ρ€ ΡƒΠΆΠ΅ поставил Π½Π° Π‘ΠΎΠ»Π³Π°Ρ€ΠΈΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ΅Ρ‚ счСт (я Π΄Π°Π» Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅Π΄ΡƒΡ€Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€Ρƒ, учитывая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ирландская Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ° самая сильная Π·Π° послСдниС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹). А ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΡˆΠΊΠ° Агата Виммс поставила ΠΏΠΎΠ»Π΄ΠΎΠ»ΠΈ Π² своСй Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅ ΡƒΠ³Ρ€Π΅ΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Ρ‡ продлится нСдСлю.
he said eagerly, jingling what seemed to be a large amount of gold in the pockets of his yellow and black robes. β€œI’ve already got Roddy Pontner betting me Bulgaria will score firstβ€”I offered him nice odds, considering Ireland’s front three are the strongest I’ve seen in yearsβ€”and little Agatha Timms has put up half shares in her eel farm on a weeklong match.”
Как Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ° с Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ с ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ.
Are like as one to one, or three to three.
– ВсСгда Π² ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ΅-Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ΅.
Always in a three-piece suit.
β€”Β ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°.
Affirmative, Three.
Π’ этом ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅ΠΌ с Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
Three's are wild this round.
ΠžΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Π΅, гигантскиС Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ.
Giant, towering number threes.
Π₯Π°Ρ€ΠΈΡˆ всСгда Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
The Harish always worked in threes.
ВсС заклинания Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ.
All spells start with three.
Но я Π±Ρ‹Π»Π° Π² Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ΅ Ρ†Π΅Π»Ρ‹Ρ… Ρ‚Ρ€ΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π°.
But I was tripled for three years.
— Бвистун, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ с Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΎΠΉ?
Whistler, what happened to Three?
sostantivo
Π’Π°ΠΊ, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ "Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°".
Well, then there is the exceedingly rare "triple."
ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ насчСт этой Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ Π² КливлСндС?
So, uh, what was that about a triple in Cleveland?
Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ, я ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Ρƒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ дня Π² поисках подходящСго ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ°-Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ
Since I'll need to look my best, I'm spending the next four days Getting fitted for a triple-breasted suit.
И Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, я Π±Ρ‹Π»Π° Π² Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ΅.
But even so, I was tripled.
- Π’Π°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π² Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ΅, - сказал ΠΎΠ½.
"Customs don't triple," he said.
- Π’Ρ‹ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΎΠΉ...
'You know the thing about a triple like usβ€”"
Π’Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π² Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ΅ с МюэлСм Араплайдом? Она ΠΊΠΈΠ²Π½ΡƒΠ»Π°.
You were tripled with Muels Aranlyde?''
- ΠŸΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄, Π ΠΎΠ½, я Π±Ρ‹Π»Π°... Π² Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ΅.
Five years ago, Ron, I was . tripled.
Π­Ρ‚Π° Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ° навСрняка с Π±ΠΎΠ΅Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ проникновСния.
A triple launch would most likely be a deep-penetration strike.
Команда ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² столовой, люди ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
The crew came to the cafeteria singly and in triples; few entered in pairs.
Π ΠΎΠ½, ΠšΠ΅Ρ‚Ρ‚ΠΈ ΠΈ я, ΠΌΡ‹ составили Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ нСсколько мСсяцСв Π½Π°Π·Π°Π΄.
Ron, Cathy and me, we'd only been tripled for a couple of months.
КаТдая Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ° Π³Π»Π°Π· Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎ смотрСла Π½Π° Π½Π΅Π·Π²Π°Π½Ρ‹Ρ… гостСй, ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΆΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… ΠΈΡ… Π² ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π΅ΡƒΡ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ час.
Triple eyes glared angrily at the bipeds, furious at the intrusion.
sostantivo
Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ <<Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ>> Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π² Π”Π΅ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π΅ общСствСнной ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ порядок Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ эффСктивный ΠΈ вСсьма ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€.
With the new trio of directors in the Department of Public Information, this arrangement is working smoothly and in a very pragmatic way.
УспСхи, достигнутыС бурундийской Π°Ρ€ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ Π² Π΄Π΅Π»Π΅ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ иностранцСв ΠΈ Π³ΡƒΠΌΠ°Π½ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ Π·Π°ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ Π½Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Ρ„Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚Π°Ρ…, Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΡƒΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ НБЗД-ΠŸΠΠ›Π˜ΠŸΠ•Π₯Π£Π’Π£-Π€Π ΠžΠ›Π˜ΠΠ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² иностранных элСмСнтов, ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΡˆΠΈΡ… Π² Π‘ΡƒΡ€ΡƒΠ½Π΄ΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ…, ΠΊΠ°ΠΊ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΡ… руандийских воСннослуТащих, ΠΈ Π˜ΠΠ’Π•Π ΠΠ₯ΠΠœΠ’Π•.
The results achieved by the Burundian army in protecting expatriates and humanitarian organizations deserve the most positive and objective appreciation, especially as the army is engaged on several fronts, primarily against the CNDD-PALIPEHUTU-FROLINAT trio referred to above, and against foreign elements that have infiltrated Burundi, such as contingents of former Rwandan troops and INTERAHAMWE.
Один ΠΈΠ· ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ выпрямился.
One of the cornered trio straightened.
Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ° оптимистичСских мСксиканцСв;
a trio of optimistic Mexicans;
Π’Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ° Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π² ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π΅ ΠΎΡ‚ Π»ΠΎΡ‰ΠΈΠ½Ρ‹.
A kilometer away the trio met.
Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ° Π»ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΠ»Π° ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ.
So the trio of boats continued on.
ΠœΡ‹ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ».
Our substitution for the selected trio was made without difficulty.
Π Π°Π·ΡŠΡΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ вновь обСрнулся ΠΊ ΠšΠΎΡ„Ρ„ΠΈΠ½Ρƒ.
Furious, the leader of the trio glowered back at Coffin.
я остался с Анной Π’ΠΈΡ…ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅Π²Ρ‡ΠΎΠ½ΠΎΠΊ-вСдьм;
I was left with Anna Tikhonovna and a trio of girl witches;
Π’Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ «школьник» Π±Ρ‹Π», нСсомнСнно, самый занятный ΠΈΠ· этой Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ.
The third β€œstudent” was by all odds the most striking member of the trio.
Они вошли Π² распахнутыС Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ конюшни, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ° ΠΊΠ»ΠΎΡƒΠ½ΠΎΠ².
They had all come in through the stable doors like a trio of comic fools;
sostantivo
Π˜ΡΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎ статус "свСрхнадСТный" ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½Π° ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π²ΠΎΠ΄Π°, "Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Π΅" Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ для ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ Π² "ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π°Ρ…", "ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅" - для Π²Π²ΠΎΠ΄Π° Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π° "ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅" - для Π²Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΌΠΈ полями.
Basically, the principle is that "super-sure" status means that the value has been corroborated and need no keying at all, "sure" values are brought to verification in carpets, "doubt" to triplets and "failed" to full field keying.
Π‘, ΠŸΠΈΡ„Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π° Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°?
B, Pythagorean triplets?
ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ° ...., Π·Π° ΠΌΠ½ΠΎΠΉ, ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ здСсь.
First triplet after me. Rest will stay here.
ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ сущСствовали Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ чисСл?
But did any such triplets exist?
Π’Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ Π³Π»Π°Π· смотрСли ΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π² Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ΅.
Triplet eyes stared past the poet toward times gone by.
ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° состояла Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ ΠΈ Π ΠΈΠ°Π½Π½ΠΎΠ½, Π½Π΅ Π·Π½Π°Π», ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ Π±Ρ‹Π» Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ Ѐальки.
β€˜The problem was that no one, not even Riannon, knew which of the β€œtriplets” was Falka’s.
ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ принцСссой Π€ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΉ, послСднСй ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ, интСрСсовался ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π¦ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€Ρ‹, ΠšΠΎΡ€Π°ΠΌ.
For the King of Cintra, Coram, was showing an interest in the last of the famous triplets: Princess Fiona.
"Π― Ρ‚ΡƒΠ΄Π° Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊ слон послС сСкса с трСмя ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π»ΡŒΡ‰ΠΈΡ†", сказал я.
β€œI want to be stepped on by an elephant while having sex with identical triplet cheerleaders,” I said.
β€”Β Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅, смотритС,Β β€” ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ» Π“Π°Ρƒ. Π‘Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° Π² Π½Π΅Π±Π΅ ΠΌΠΈΠ³Π°Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅ΠΉ, Π½ΠΎ вскорС ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹, Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΈ Π² созвСздия.
"Keep watching," Gau said. The ships winked in, singly, then in pairs and triplets, then in constellations.
Он Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ рассказывал Π”Π°ΠΉΠ»ΡŒΡŽΠ»Π»ΠΎ ΠΎ странной Π·Π²Π΅Π·Π΄Π½ΠΎΠΉ систСмС, находящСйся Π·Π° этой Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΎΠΉ солнц, ΠΈ Π²ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, соблюдая максимум остороТности, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ Ρ‚ΡƒΠ΄Π°.
Chane had told Dilullo about a freak star-system beyond this triplet, and they pulled cautiously toward it.
β€”Β Π—Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Π΅ ΠœΠΈΡ€Ρ‹?Β β€” нахмурился Π”Π°ΠΉΠ»ΡŒΡŽΠ»Π»ΠΎ.Β β€” НС Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я… ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΊΡƒ. Π­Ρ‚ΠΎ Π·Π° Π ΡƒΠΊΠ°Π²ΠΎΠΌ ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠ΅Ρ, Π·Π²Π΅Π·Π΄Π° с Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΎΠΉ планСт…?
"The Closed Worlds?" Dilullo frowned. "I don't think IΒ .Β .Β . wait a minute. Isn't there a star out beyond Perseus Arm with a triplet of planetsΒ .Β .Β .?"
sostantivo
54. Π’Ρ‹ΡˆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ брСмя задСйствования ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π½Π° государствС, ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΌ ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΡŽ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ <<Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ΅>>, ΠΈ Π½Π° государствС долТностного Π»ΠΈΡ†Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π΅, ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡΡ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π΅, Π½Π΅ относящСмся ΠΊ <<Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ΅>>, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ.
54. There was mention above of the fact that when the "threesome" is involved, the burden of invoking immunity falls to the State exercising criminal jurisdiction, and that it falls to the State of the official, when the matter involves an official who enjoys functional immunity or an official who is not one of the "threesome", but enjoys personal immunity.
Π’ этом, ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ смыслС ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ высокопоставлСнных долТностных Π»ΠΈΡ†, Π½Π΅ входящих Π² <<Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ>>, Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅Π½ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρƒ ratione materiae.
In this procedural sense, the personal immunity of high-ranking officials who are not in the "threesome" is analogous to immunity ratione materiae.
ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ государство, ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΡŽ, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ³Π½ΠΎΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ задСйствованиС ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° иностранного долТностного Π»ΠΈΡ†Π°, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² <<Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ>>.
For that reason, the State exercising jurisdiction cannot ignore the invocation of an official's personal immunity, even if that official is not one of the "threesome".
23. Π’ ΠŸΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ratione personae ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ высокопоставлСнныС долТностныС Π»ΠΈΡ†Π°.
23. The preliminary report stated that, in addition to the "threesome", certain other "persons of high rank" enjoy immunity ratione personae.
ΠΆ) Когда Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ долТностном Π»ΠΈΡ†Π΅, ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ Π½Π΅ входящСм Π² <<Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ>>, брСмя задСйствования ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π½Π° государствС долТностного Π»ΠΈΡ†Π°.
(g) When an official who enjoys personal immunity but is not one of the "threesome" is concerned, the burden of invoking immunity lies with the official's State.
Π΄) МоТно ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΠΈΠ½Ρ‹Ρ…, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ, высокопоставлСнных долТностных Π»ΠΈΡ†, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ratione personae.
(e) An attempt may be made to determine which other high-ranking officials, in addition to the threesome mentioned, enjoy immunity ratione personae.
111. Π“Π»Π°Π²Ρ‹ государств, Π³Π»Π°Π²Ρ‹ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π² ΠΈ министры иностранных Π΄Π΅Π» ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚, Ссли ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ долТностных Π»ΠΈΡ† государства, ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ.
111. Heads of State, Heads of Governments and ministers for foreign affairs constitute, in a manner of speaking, the basic threesome of State officials who enjoy personal immunity.
Однако ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ внимания Π² этом контСкстС заслуТиваСт ситуация с ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° долТностных Π»ΠΈΡ† государства, входящих Π² <<Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ>> (Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ, СстСствСнно, ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… долТностных Π»ΠΈΡ†Π°Ρ…).
However, special attention should be paid in this context to waivers of immunity for State officials who belong to the "threesome" (meaning, of course, those in office).
Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π² ΠŸΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π΅ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ вопрос ΠΎ критСриях, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ слСдуСт Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ высокопоставлСнноС долТностноС Π»ΠΈΡ†ΠΎ, Π½Π΅ относящССся ΠΊ <<Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ΅>>, ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ.
In the preliminary report, the Special Rapporteur recommended consideration of the issue of criteria for determining whether a particular high-ranking official not included in the "threesome" enjoyed personal immunity.
Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ долТностныС Π»ΠΈΡ†Π° ΠΈ всС Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠ΅ долТностныС Π»ΠΈΡ†Π°, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ <<Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ>>, согласно этому мнСнию, ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ иностранной ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡŽΡ€ΠΈΡΠ΄ΠΈΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π² случаС ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠΌΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ прСступлСния.
Other serving officials and all former officials, including the "threesome", are, according to this view, subject to foreign criminal jurisdiction in a case where they have committed such a crime.
- Π’Ρ‹ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΡˆΡŒ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ?
- You're planning a threesome?
Π’Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚.
The threesome thing doesn't work.
НС зря это называСтся Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΎΠΉ дьявола.
It's called a devil's threesome for a reason.
Π― ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρƒ Π½Π°ΠΉΠ΄Ρƒ ΠšΡ€ΠΈΡΡΠΈ, ΠΈ ΠΌΡ‹ сдСлаСм Ρ‚Π²ΠΎΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ»ΡΡ‚ΡƒΡŽ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ.
I'll find Chrissy and we'll do your damn threesome.
- Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π΅ Π² Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ΅- Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π·Π²Π΅Π·Π΄ΠΎΠΉ.
The only way to do a threesome is to be the guest star.
Π•ΡΡ‚ΡŒ Ρ…ΡƒΠ΄ΡˆΠΈΠ΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ, Ρ‡Π΅ΠΌ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ лишним Π² Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ΅.
There are worse things than being the odd man out in a threesome.
Π›Π°Π΄Π½ΠΎ, смотри, ΠΌΡ‹ всС Π·Π½Π°Π΅ΠΌ ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ΅ с Π»Π΅ΠΉΡ‚Π΅Π½Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π₯Π»ΠΎΠΈ.
Okay, look, we already know about the threesome with the Lieutenant Chloes.
И сСгодняшнСй Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ я ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρƒ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ Π³Ρ€ΡΠ·Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρƒ мСня Π±Ρ‹Π»Π° Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°.
And tonight I plan to carry on in that same sordid tradition by having myself a threesome.
– Бозвали Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ ΠΈ прочистили ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠ·Π³ΠΈ.
They gathered a threesome and skewered my brains.
Π’Ρ‹ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ пялил ΠΈΡ… ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ…, швСдской Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΎΠΉ?
Ever done thum baith at once, a threesome?
ΠŸΡ€ΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°ΠΉ сюда ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΈ с Π½Π°ΠΌΠΈ Π² калифорнийской Π³ΠΎΠΌΠΎΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ΅-сандвичС.
COME HERE AND LIVE WITH US IN CALIFORNIAN GAY SEX-SANDWICH THREESOME.
β€”Β ΠšΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠΌ скаТСшь?Β β€” спросил Π²Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€, взглядом указывая Π½Π° Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΡƒΡŽ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ.
β€˜When are you going to tell them?’ the vampire asked, indicating with a glance the threesome riding ahead of them.
ΠŸΠ°Ρ€Ρ‹, Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ, Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ ΠΈ Ρ†Π΅Π»Ρ‹Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ людСй занимались сСксом Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ….
Couples, threesomes, foursomes, and nineteensomes were fully engaged in sexual activity on some of the private platforms.
Π― Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π»Π° Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ с Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ΠΎΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ нСвыносимой, Π° Π²ΠΎΡ‚ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΎΠΉ, Ссли Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠΌ,Β β€” Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ.
I began to realize that Richard and I as a couple was truly impossible, but as a threesome, if the third was our diplomat, it might work.
План Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ Π±Ρ‹Π» прост — ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΡ‚ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΡƒ ΠΊ Π±Ρ€Π΅Π²Π½Π°ΠΌ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π΄Π²ΠΎΠ΅ Π±Π»ΠΎΠΊΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚, Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ ΡƒΠ±ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚.
The threesome’s plan was simple–pin the retreating girl against the posts. Then two would block and the third one kill.
Π― Π±Ρ‹Π»Π° спасСна ΠΎΡ‚ нСобходимости ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° чСловСчСская ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, которая Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π° с Рэймондом Ρ€Π°Π½Π΅Π΅, вскочила ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π° Π½Π°ΡˆΡƒ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΡŒ.
I was saved from having to answer when the human woman who had spoken to Raymond earlier jumped up and steered my threesome away.
sostantivo
"Π’ΡƒΠ·Ρ‹, Π΄Π²ΠΎΠΉΠΊΠΈ, Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ"?
Ace Double Treys?
Π― вырос Π² "Π§Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… Π’Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°Ρ…".
Four Trey is my hood.
На вас этим ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΠ°Π»ΠΈ "Π’Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ"?
9-treys threatened you this morning?
Он ΠΈΠ· ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², "Π”Π²ΠΎΠΉΠΊΠ°, Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°, Ρ‚ΡƒΠ·".
He's from their rivals, the Ace Double Treys.
Π“Π»Π°Π²Π°Ρ€ΡŒ Π±Π°Π½Π΄Ρ‹ "Π’ΡƒΠ·Ρ‹, Π΄Π²ΠΎΠΉΠΊΠΈ, Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ" - Ρ‚ΠΎΡ‚ самый Дэймон ГСйтс?
The Godfather of the Ace Double Treys Damon Gates?
Как я понимаю, Π² АтлантС Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΠΎΠΉ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ "Π’ΡƒΠ·Ρ‹, Π΄Π²ΠΎΠΉΠΊΠΈ, Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ".
I understand the Ace Double Treys run things in Atlanta.
"ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΠΈ-Π²ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ" ΠΈ Π’ΡƒΠ·, Π΄Π²ΠΎΠΉΠΊΠ°, Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°" Π³ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ Π½Π° Π½ΠΎΠΆΠ°Ρ….
Warrior Kings and Ace Double Treys have been going at it for months.
Π­Ρ‚Π° ситуация с "ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡΠΌΠΈ-воитСлями" ΠΈ "Π’ΡƒΠ·Π°ΠΌΠΈ, Π΄Π²ΠΎΠΉΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°ΠΌΠΈ"- это Ρ‚ΠΎΡ‚ Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΊΠΎΡˆΠΌΠ°Ρ€.
This thing with the Warrior Kings and Ace Double Treys, hell of a mess.
Пока Π§Π°ΠΌΠ»ΠΈΠ³ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»Π°, Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΡˆΠ΅Π²Π΅Π»ΡΡ‚ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π°ΠΌΠΈ, вводя для поиска слова Β«Π΄Π²ΠΎΠΉΠΊΠΈΒ» ΠΈ Β«Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈΒ».
As Chumlig spoke, you could see their fingers tapping away, searching on "deuces" and "treys."
Π’Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π΄Π²Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ β€” скаТСм, Π΄Π²Π΅ пятСрки ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²Π΅ ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΊΠΈ β€” ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ β€” Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΊΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΡƒ.
The winner must have two cards of the same number: as, two fives or two sixes. The third card must be different: as, four or trey.
ΠŸΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ· нас сдаСт ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΡ‹ вступаСм Π² ΠΈΠ³Ρ€Ρƒ. Π’ вашСм случаС Π²Π°ΠΌ сдали Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Тизнь Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ. – Она посмотрСла Π½Π° всСх, сидящих Π² классС. – НСкоторыС ΠΈΠ· вас ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² этой ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈΠΌ сдали Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΄Π²ΠΎΠΉΠΊΠΈ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠΈ.
Providence gives each of us our hand to play. In your case, you've got a new deal and a new start on life." Her look took in the rest of the class. "Some of you think your hand in life is all deuces and treys."
Π’Π°ΠΊ, Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‚Π°ΠΊ, Π²ΠΎΡ‚ ΠΎΠ½ сидит Π΄Π²ΠΎΠΉΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ²Π΅Ρ€Ρ…Ρƒ, Π° Π²ΠΎΡ‚ ΠΏΠ°Ρ‡ΠΊΠ° Β«ΠœΠ°Π»ΡŒΠ±ΠΎΡ€ΠΎΒ» ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ пас. Ого, ΠΎΠ½ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ставит, ладнСнько, профСссор, Π²ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠΊΠ°, ΠΎΠ½ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ Π΅Ρ‰Π΅, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΠΉ Π΅Ρ‰Π΅ Π΄Π²ΠΎΠΉΠΊΡƒ, Π½Π°Π±ΠΈΡ€Π°Π΅ΠΌ Ρ†Π΅Π»Ρ‹Ρ… ΠΏΡΡ‚ΡŒ, профСссор? Π‘ΡƒΠ΄Π΅ΡˆΡŒ ΡƒΠ΄Π²Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΈΠ»ΠΈ сыграСм ΡΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΡŒΠΊΠΎ?
Well well well; there he sits with a deuce showing and here's a pack of Mar-boros says he backs down… Whups, he sees me, okeedokee, Perfessor, here's a trey, he wants another, gets another deuce, try for the big five, Perfessor? Try for that big double pay, or play it safe?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test