Traduzione per "требование к клиенту" a inglese
Требование к клиенту
Esempi di traduzione.
the requirement for the client
Поставщикам из развивающихся стран порой приходится выполнять разные требования корпоративных клиентов.
Suppliers in developing countries sometimes had to accommodate differing requirements from corporate clients.
Некоторые стали понимать, что почтовые службы, которые существуют более 100 лет, не отвечают современным требованиям их клиентов.
One began to realize that postal services that had been in existence for over 100 years were not responsive to the modern requirements of their clients.
Был получен доход при отсутствии убытков, требования всех клиентов в отношении ликвидности выполнялись, а полученные результаты превысили рыночные показатели, при этом соблюдались правила Казначейства Организации Объединенных Наций.
Returns were achieved with zero cash loss, meeting the liquidity requirements of all clients and outperforming the markets while adhering to United Nations Treasury policies.
Эти результаты были достигнуты на фоне отсутствия потерь наличности, выполнения требований всех клиентов в отношении ликвидности, превышения рыночных показателей и соблюдения казначейской политики Организации Объединенных Наций.
This was accomplished achieving returns with zero cash loss, meeting the liquidity requirements of all clients, and outperforming the market while observing United Nations Treasury policies.
Норма прибыли была обеспечена Казначейством при отсутствии потерь наличности, при выполнении требований всех клиентов в отношении ликвидности и с превышением рыночных показателей при одновременном соблюдении требований казначейской политики Организации Объединенных Наций.
Treasury achieved the rate of return with zero cash loss meeting all the liquidity requirements of all clients outperforming the market while observing United Nations Treasury policies.
Такая доходность Казначейства была обеспечена при нулевых потерях денежной наличности и с соблюдением всех требований всех клиентов в отношении ликвидности, что позволило добиться более высоких, чем рыночные, результатов без ущерба для реализации стратегии Казначейства Организации Объединенных Наций.
The Treasury achieved that return with zero cash loss and while meeting all liquidity requirements of all clients, thus outperforming the market while observing United Nations Treasury policies.
Казначейство добилось такого показателя прибыли на инвестиции, который превысил контрольный показатель доходности по всему пулу инвестиций в долл. США, при соблюдении всех требований всех клиентов в отношении ликвидности, в результате чего был перекрыт рыночный контрольный показатель.
Treasury achieved a rate of return on investments that exceeded the benchmark for the United States dollar investment pool, while meeting all the liquidity requirements of all clients, thus outperforming the market benchmark.
2. Сегодня промышленные отрасли и компании чувствуют себя ответственными за экологию и все больше учитывают аспекты окружающей среды в контексте своей деятельности, и в частности в контексте требований своих клиентов, конкуренции, своей репутации в глазах общественности, а также в контексте европейских правил и концепции устойчивого развития.
2. Today, industries and companies are feeling responsible for the environmental issue, they are taking more and more environment into their considerations particularly in the field of the requirements of their clients, of the competition, of their public image, as well as in the field of the European regulations and in the concept of sustainable development.
Она заявляет, что ее право собственности на них подтверждается тем, что она включила полное описание утраченных буровых установок и буровых площадок в лизинговые договоры на установки вместе с учетом всего этого материального имущества в ее учетной документации. "Санта Фе" заявляет, что о состоянии утраченных буровых установок нельзя судить по датам их изготовления, поскольку "буровые установки в отличие от многих других сложных механизмов (таких, как автомобили), постоянно проходят профилактическое обслуживание вместе с заменой изношенных частей, обновлением и мерами по повышению их производительности, с тем чтобы обеспечить их полную пригодность для удовлетворения технических и эксплуатационных требований наших клиентов на постоянной основе".
It states that its ownership is substantiated by its inclusion of a full description of the lost rigs and the rig camps in the rig leases, together with the inclusion of these items of tangible property in its accounting records. Santa Fe contends that the condition of the lost rigs should not be judged by initial construction dates because "drilling rigs unlike many other integrated machines (such as automobiles) are the subject of constant preventive maintenance, part replacement, renovation and upgrading to ensure that the rigs are fully capable of meeting the technical and operational requirements of our clients at all times".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test