Traduzione per "торговой центр" a inglese
Торговой центр
Esempi di traduzione.
См. дело Торговый центр "Прюн Ярд" против Робинса, 447 U.S. 74 (1980) (утверждение решения Верховного суда Калифорнии по делу Робинс против торгового центра "Прюн Ярд", 592 P.2d 341 (Cal. 1979).
Prune Yard Shopping Center v. Robins, 447 United States 74 (1980) (upholding the California Supreme Court in Robins v. Prune Yard Shopping Center, 592 P.2d 341 (Cal. 1979)).
4,2 км от торгового центра Салвадора; 10 минут (5,2 км) езды автомобилем до Конференционного центра.
4,2 km from Salvador Shopping Center; 10 minutes (5.2 km) by car to the Convention Centre.
Они происходят везде, в том числе на общественном транспорте, в торговых центрах и на рынках, в кафе и внутри домов и населенных пунктов.
They occur everywhere, including public transportation, shopping centers and markets, coffee houses, and inside of houses and communities.
Согласно международному праву, каждое государство имеет право на самооборону; Израиль не может бездействовать, когда обстрелу подвергаются его детские сады и торговые центры.
Every state has the right under international law to self-defense; Israel cannot stand idly by as its kindergartens and shopping centers are bombarded.
- Да, она в этом торговом центре.
-Yeah, it's in that shopping center.
В Доббс Ферри есть торговый центр.
It's a little shopping center in Dobbs Ferry.
Я хозяин многоквартирных домов и торговых центров.
I own apartment buildings and shopping centers.
Амен! Сегодня в 19:00 в торговом центре.
Tonight at seven, at the shopping center.
Не в тот жуткий торговый центр, правда?
It's not that shady-ass shopping center, is it?
Гостиницы, торговые центры, многоквартирные дома и поля для гольфа.
Hotels, shopping centers, condos and golf courses.
"Франклин" был не только торговым центром.
For Franklin’s was not a shopping center only;
Впереди был торговый центр фармацевтики.
Ahead was a shopping center with a pharmacy.
И о торговом центре на Хьюстон-стрит.
Or the shopping center on Houston Street.
Сперва они были просто торговыми центрами.
At first they were just shopping centers.
Женщины ушли в торговый центр.
The women had gone to the shopping center.
Кинотеатр в торговом центре, подумала она.
Must be a shopping center cinema, she thought.
Торговый центр походил на яркую декорацию.
The shopping center was as bright as a stage set.
Лидс-Пойнт, штат Нью-Джерси Торговый центр "Сад тетушки Эм"
Auntie Em's Garden Emporium.
Не забудь тот пакет в торговом центре, Аллан.
Don't forget that package at the emporium, Allan.
Поймали меня в местном торговом центре овощей и фруктов.
Caught me in me local fruit-and-veg emporium.
Мы намерены быть первым и, сэр, единственным национальный торговым центром.
Our intention is to be the first and, sir, the only, national formation of emporiums.
- Я научил банкомат в торговом центре помогать добрым людям, которые знают пароль.
-I rewired the ATM at The Food Emporium. Now all you need is the code.
Двадцать минут спустя они вышли из магазина под названием «Торговый центр «Совы», и Гарри зажмурился от яркого солнца, потому что в магазине царила полная шорохов, шелеста и шуршания перьев тьма, освещаемая лишь мерцанием ярких, как драгоценные камни, глаз.
Twenty minutes later, they left Eeylops Owl Emporium, which had been dark and full of rustling and flickering, jewel bright eyes.
Прекрасно сочетается с чемоданом из первого торгового центра.
Fit neatly into the bag from the first emporium.
Мы больше не сопротивляемся, больше не пытаемся сопротивляться новому торговому центру.
We no longer resist it, we no longer try to resist it, the new emporium.
Универмаг был последним из грандиозных старых торговых центров города;
The department store was the last of the grand old emporiums in our city;
Железнодорожная станция. Где из многочисленных торговых центров на поезд загружаются припасы для замка.
A railway station. Where the castle goodies from abundant emporiums were loaded on the train.
Вывеска на дверях объявляла это здание "Торговым центром по продаже забытых драгоценностей Арки";
The lettering painted on the door proclaimed the shop to be Arky's Emporium of Forgotten Treasures;
День он закончил походом в торговый центр в Челси, где продавались мужские парики и средства для ухода за волосами.
His last visit of the day was to a men's wig and toupee emporium in Chelsea run by two homosexuals.
Затем взрывпакеты рванули с сокрушающей силой, вырвав сердце из того, что еще оставалось от Хозяйственного торгового центра Оскара Брауна.
    Then the grenades went off in a crushing detonation that tore the ravaged heart out of what was left of Oscar Brown's Hardware Emporium.
Движение на улицах было большим, и гигантские голограммы потрясающе красивых манекенщиц демонстрировали зимнюю моду собравшейся у торгового центра толпе.
Street traffic was heavy, and several giant holos of eminently good-looking models demonstrated winter fashions to a crowd gathered outside an emporium.
— Торговый центр Оскара вперед по улице справа, — сказал Джиордино, махнув рукой сквозь пустой проем ветрового стекла. — У вас есть фонарик? — бросил Питт адмиралу.
    “Oscar's Emporium is coming up on the right side of the street,” said Giordino, motioning through the open windshield.     “You have a flashlight?” Pitt snapped to Sandecker.
В огромном, ярко освещенном торговом центре можно было купить кассеты с записями средневековых мадригалов, чтобы потом вставить их в автомагнитолу и наслаждаться, мчась по шоссе со скоростью девяносто миль в час.
In giant fluorescent-lighted emporiums you could buy tapes of medieval madrigals and play them on your car stereo as you drove ninety miles an hour down the freeway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test