Traduzione per "торги на" a inglese
Торги на
  • bidding for
  • trading on
Esempi di traduzione.
bidding for
Процесс торгов
Bidding process
Конкурсные торги
Competitive bidding
торги: участие в разработке типовых соглашений, процедур торгов и информационных пакетов;
Bidding activities: participation in drafting of the model agreements, bidding procedures, and data packages;
Оценка предложений на торгах
Evaluation of bids
II. Документы для торгов
Bidding documents
процесса торгов
confidentiality of the bidding process
Проведение торгов в порядке исключения
Bidding as an exception
Поскольку Совет исходил из ценовых соображений, а учебники были очень похожи, он решил устроить подобие торгов и взять тот учебник, который окажется дешевле.
Since the board was now taking the cost into consideration, and since the two books were so evenly matched, the board decided to open the bids and take the lower one.
Торги сейчас начнутся.
The bidding will now begin.
Может, начнете торги?
Will you start the bidding?
– Сейчас начнутся торги, – сказала она.
“The bidding will now begin,” she said.
Так что давай просто пойдем на торги.
So let's get on and bid."
был, вероятно, его способом начать торг.
was probably his way of opening bids.
Я уже говорил, что Уитакер объявил торги.
Like I said, Whitaker threw the bidding open.
Торги начнутся не раньше, чем через час.
The bidding does na start for an hour yet.
Торги ради удобства идут в долларах.
The bidding is in dollars simply as a standard of exchange.
trading on
- Административная процедура торгов
- Administrative procedure for trades
- эффективность торгующих субъектов
- effective trading communities
Он позволит Службе управления инвестициями лучше выполнять задачу утверждения итогов торгов в целях обеспечения того, чтобы до произведения расчетов итоги всех торгов утверждались и подтверждались совместно с партнером, чтобы инструкции по проведению торгов и расчетов были понятны, чтобы все ежедневные закупки и продажи должным образом регистрировались и чтобы осуществлялся контроль за ходом торгов.
This module will allow the Investment Management Service to perform an improved trade validation in order to ensure that, prior to settlement, all trades are validated and confirmed with the counterparty and that trading and settlement instructions are understood, that all daily purchases and sales are properly recorded and that trade status is monitored.
Президент приостановил торги на бирже.
The president's halted trading on the markets.
...торгующие на НЮФБ с 1972 года.
...which has been trading on the NYSE since 1972.
Скажи Джерому, чтобы приостановил торги на фондовой бирже.
T ell Jerome to suspend trading on the stock exchange.
Не работала на корпорацию, которая торгует на бирже NASDAQ.
She didn't fill a job at a corporation that trades on the NASDAQ.
Продажа JNB была остановлена из-за возможного факта мошенничества, и акции упали после закрытия торгов на Никкей.
Trading in JNB has been suspended pending a fraud inquiry, and the shares have plummeted in after-hours trading on the Nikkei.
И, видимо, это законно, но самое ужасное то, что Арбитр является многомилионной компанией, которая торгует на Нью-Йоркской фондовой бирже каждый день.
And apparently it's legal, but the worst part is that Arbiter's a multi-million dollar company that is traded on the New York Stock Exchange every day.
Когда две страны торгуют друг с другом, то согласно этой теории при одинаковости баланса ни одна из них не теряет и не выигрывает;
When two places trade with one another, this doctrine supposes that, if the balance be even, neither of them either loses or gains;
Обыкновенный склад или контора может давать малую безопасность товарам и купцам, торгующим на западном берегу Африки.
An ordinary store or counting-house could give little security to the goods of the merchants who trade to the western coast of Africa.
Помимо того, все члены администрации торгуют более или менее за свой собственный счет, и тщетно было бы воспрещать им делать это.
All the members of the administration, besides, trade more or less upon their own account, and it is in vain to prohibit them from doing so.
Когда эти компании торгуют не на акционерный капитал, но обязаны допускать после уплаты известного взноса любое лицо, удовлетворяющее определенным требованиям и согласное подчиняться правилам компании, причем каждый член торгует на свой собственный капитал и риск, то они называются привилегированными компаниями.
When those companies do not trade upon a joint stock, but are obliged to admit any person, properly qualified, upon paying a certain fine, and agreeing to submit to the regulations of the company, each member trading upon his own stock, and at his own risk, they are called regulated companies.
Заработная плата, как говорят, в Голландии выше, чем в Англии, и голландцы, как хорошо известно, торгуют с меньшей прибылью, чем какой бы то ни было народ в Европе.
The wages of labour are said to be higher in Holland than in England, and the Dutch, it is well known, trade upon lower profits than any people in Europe.
Страны, обладающие колониями в Америке и торгующие непосредственно с Ост-Индией, пользуются действительно всем блеском и показным величием этой торговли.
The countries which possess the colonies of America, and which trade directly to the East Indies, enjoy, indeed, the whole show and splendour of this great commerce.
в 1708 г. парламентским актом они были окончательно соединены в одну компанию под ее теперешним названием "Соединенной компании купцов, торгующих с Ост-Индией".
and in 1708, they were, by Act of Parliament, perfectly consolidated into one company by their present name of the The United Company of Merchants trading to the East Indies.
Когда компании торгуют на акционерный капитал, причем каждый член ее участвует в прибылях или потерях пропорционально своей доле в этом капитале, они называются акционерными.
When they trade upon a joint stock, each member sharing in the common profit or loss in proportion to his share in this stock, they are called joint stock companies.
20, форт Сенегал с прилегающими к нему окрестностями был передан компании купцов, торгующих с Африкой, однако в следующем году (5-й год правления Георга III, гл.
20, the fort of Senegal, with all its dependencies, had been vested in the company of merchants trading to Africa, yet in the year following (by the 5th of George III, c.
— Нет. Торгуют-то они много.
There is considerable trade;
– Вот то, чем я торгую.
This is what I trade in.
– Они торгуют с коммунистами.
They trade with the Communists.
Она торгует запчастями.
It trades in engineering parts.
Они торгуют во всех Пределах.
They trade to all the Reaches.
Не торгуют ни с кем они.
Trade agreements, they do not have.
— А кто торгует с Битрой?
“Who trades through Bitra?”
Торг закончился поздно.
The trade finished late.
Но болотники торгуют с ними.
But marshlanders trade with them.
Она ответила не сразу. — Есть косвенные сведения, что они очень много торгуют, из чего следует, что чем больше они торгуют, тем более вероятно, что они торгуют самыми разнообразными вещами.
She hesitated. “There are indications they do a lot of trading,” she said, after a second. “And of course the more they trade, the more likely they’d be to trade in all sorts of different things.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test