Traduzione per "толстый слой" a inglese
Толстый слой
Esempi di traduzione.
В камерах не было ни мебели, ни коек, а плиточный пол был покрыт толстым слоем пыли.
There was no furniture or bedding in the cells, and the tiled floor was covered in a thick layer of dust.
Жилые дома, объекты инфраструктуры и сельскохозяйственные угодья были стерты с лица земли и погребены под толстым слоем грязи, упавших деревьев и бревен.
Houses, infrastructure and agricultural crops were flattened and covered by a thick layer of mud, fallen trees and logs.
В-третьих, расходы на обезвреживание этих мин резко возросли, поскольку многие из них покрыты сейчас толстым слоем песка.
Thirdly, the cost of clearing these mines has risen sharply, since a large number of them are currently buried under thick layers of sand.
В-третьих, расходы, связанные с разминированием, возросли в связи с тем, что большое их число находится под толстым слоем песка, достигающим шести метров.
Thirdly, the cost of clearing the landmines has increased in view of the fact that a large number of them are buried under thick layers of sands — as deep as six metres below the surface.
Во-вторых, вследствие того, что во многих случаях мины покрыты толстым слоем песка и находятся на глубине до шести метров, стоимость операций по разминированию возросла.
Secondly, the cost of clearing the land-mines has increased in view of the fact that a large number of them are buried under thick layers of sand and lie 6 metres below the surface.
8. В докладе ПРООН также рассматривается вопрос о воздействии разлива нефти на культурное наследие и сказано, что археологические памятники в Библосе подверглись серьезному воздействию в результате разлива нефти с электростанции в Джие: толстым слоем мазута покрыто основание двух средневековых башен входа в порт; некоторые другие древние руины различных периодов, расположенные ниже многоуровневого археологического наслоения, также покрыты слоем мазута.
8. The UNDP report also addressed the impact of the oil spill on cultural heritage, describing how archaeological structures in Byblos were severely affected by the oil spill from the power plant: stones at the base of two medieval towers at the entrance to the harbour were covered by a thick layer of fuel and other ancient ruins from various periods, located below the archaeological tell, were also covered by a layer of fuel.
Его толстый слой брехни будет его согревать.
His thick layer of bullshit will keep him warm.
Сначала толстый слой шоколадок.
♪ La-la-la-la-la-la-la- la-la-la-la-la-la-la. ♪ A nice thick layer of chocolate squares make up the base.
Они входят в атмосферу. Мы проходим через довольно-таки толстый слой твердых частиц.
We're passing through what appears to be a pretty thick layer of particulate matter.
Да, когда-то здоровая мышца будет медленно увядать в одиночестве, окруженная толстым слоем жира.
Yeah, the once healthy muscle will slowly wither to nothing all alone, surrounded by a thick layer of fat.
Том постоянно выглядит как мистер Крутой Чувак, но он прячет свои чувства под очень толстым слоем дезодоранта для тела.
Tom always seems like Mr. Slickster cool guy, but he's hiding his emotions underneath a very thick layer of axe body spray.
Археологи, ведущие раскопки в Жавалпурам в Индии нашли такие каменные орудия сделанные современными людьми под толстым слоем пепла Тоба.
Archaeologists working in Jawalpuram in India have found the sort of stone tools made by modern humans buried beneath a thick layer of Toba ash.
Я съел мёда в два раза больше моего веса. Чтобы у меня был толстый слой жира, с которым не холодно зимой.
I ate twice my body weight in honey to give me a nice, thick layer of fat to keep me warm through the winter.
Все вокруг покрывал толстый слой пыли, но на полу виднелась широкая чистая полоса: видно, что что-то тащили наверх, и совсем недавно.
Everything was covered in a thick layer of dust except the floor, where a wide shiny stripe had been made by something being dragged upstairs.
Проходя мимо, он увидел через окошко, что она увлеченно о чем-то разговаривает со своей подружкой Мариэттой, у которой толстый слой косметики не вполне скрывал своеобразно расположенные прыщи, до сих пор красовавшиеся на лице.
As Harry passed the window, he saw her deep in determined conversation with her friend Marietta, who was wearing a very thick layer of makeup that did not entirely obscure the odd formation of pimples still etched across her face.
Все покрывал толстый слой пыли.
Everything was under a thick layer of dust.
Все вокруг покрывал толстый слой пыли.
Everything was coated in a thick layer of dust.
Окружает основание толстый слой камней.
A thick layer of stone surrounds the core.
На всем лежит толстый слой пыли.
A thick layer of dust covers everything.
Все было покрыто толстым слоем красной пыли.
It was coated with a thick layer of red dust.
Он покрыт толстым слоем свернувшейся крови.
It’s coated in a thick layer of congealed blood.
Долину окутывал толстый слой смога.
The valley had a thick layer of smog nuzzling down on it.
Все это было укрыто паутиной и толстым слоем пыли.
Cobwebs and thick layers of dust draped everything.
Она была покрыта толстым слоем пыли и вонючей плесени.
It was covered with a thick layer of damp, smelly mold.
Он положил толстый слой специально раздробленных раковин;
He put down a thick layer of the stuff, manufactured for him;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test