Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Да, есть вещи, которые знает каждый, но есть и вещи, о которых мы знаем лишь очень мало.
Yes, there are things that everyone knows and there are things that we know only a little about.
Нет такой вещи, как <<непропорциональные действия>>.
There is no such thing as `disproportionate'.
<<Некоторые видят вещи так, как они есть, и задаются вопросом "почему?" Я же мечтаю о вещах, которых никогда не было, и спрашиваю: "А почему бы нет?">>.
Some men see things as they are and say why? I dream things that never were and say `Why not?
Уверен, что хочешь себе ночные кошмары, чтение той вещи?
Sure you want to give yourself nightmares reading that thing?
Это о той вещи, которую ты мне тогда сказала.
It's just, you said that thing the other day, you know?
В любом случае, я звонил По поводу той вещи, которую мы обсуждали
Anyway, why I've been calling is because that thing we discussed?
Это из-за той вещи, Которую ты показывала мне в книге?
Is it because of that thing that you showed me in the book?
Но затем ты должен пойти и сделать эту вещь С той вещью
But then you had to go and do that thing with the... thing.
Во-вторых, если теорема Канта гласит, что вещь в себе непознаваема, то «обратная» теорема будет: непознаваемое есть вещь в себе, и г.
In the second place, if Kant’s theorem reads that the thing-in-itself is unknowable, the “converse” theorem would be: the unknowable is the thing in-itself.
Просто вещь становится моей вещью, не вещью в себе.
The thing becomes my thing; not the thing in itself.
Вы – ощущение этих вещей, но не сами вещи.
You are the experience of these things. But you are not these things.
Надеюсь, ты был бережен с той вещью, что я тебе дал?
I hope you have taken good care of the thing I gave you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test