Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Работа над Декларацией велась в течение многих лет.
Work on the Declaration has continued for many years.
Такое страхование предоставляется уже в течение многих лет.
Such coverage has been provided for many years.
В течение многих лет это оставалось лишь заявлением.
For many years this remained only a declaration.
Законопроекты находились на рассмотрении в течение многих лет.
The draft laws had been pending for many years.
Мы будет сохранять этот высокий уровень в течение многих лет в будущем.
We will remain at that high level for many years to come.
В результате потребность в адвокатах будет сохраняться в Камбодже в течение многих лет.
As a result, defenders will be needed in Cambodia for many years.
Международное сообщество в течение многих лет выдвигает этот призыв.
The international community has been making this appeal for many years.
Нора, вы был очень проницательны в течение многих лет.
- Norah, you've been a keen observer... - _ ...for many years.
Твоя буферная зона стояла в течение многих лет.
Hey, I'm sorry. You had your buffer zone for many years.
Я интерпретировал слова Богов в течение многих лет.
I have been interpreting the word of the gods for many years.
Эта гуманитарная школа была проблемной в течение многих лет.
This has been a troubled arts school for many years now.
Я думал, Звездный Флот был моим домом в течение многих лет.
I think Starfleet has been my home for many years.
Поэтому в течение многих лет компанию не сильно тревожили конкуренты.
For many years, therefore, they were not much disturbed by interlopers.
Миссис Беннет сохраняла уверенность в предстоящем рождении наследника еще в течение многих лет после того, как родилась Лидия.
Bennet, for many years after Lydia’s birth, had been certain that he would.
В течение многих лет я, когда наступал срок присуждения премии, следил за всем происходящим, мне было интересно, кто ее получит.
For many years I would look, when the time was coming around to give out the Prize, at who might get it.
Несмотря на несколько чрезвычайных потерь, причиненных отчасти недоброжелательством Голландской ост-индской компании, а отчасти другими обстоятельствами, компания в течение многих лет вела успешную торговлю.
Notwithstanding some extraordinary losses, occasioned partly by the malice of the Dutch East India Company, and partly by other accidents, they carried on for many years a successful trade.
Будучи, на свою беду, единственным сыном (а в течение многих лет — и единственным ребенком), я был испорчен моими излишне великодушными родителями (мой отец был особенно добрым и отзывчивым человеком).
Unfortunately an only son (for many years an only child), I was spoilt by my parents, who, though good themselves (my father, particularly, all that was benevolent and amiable), allowed, encouraged, almost taught me to be selfish and overbearing;
Мистер Уикхем — сын уважаемого человека, который в течение многих лет управлял хозяйством поместья Пемберли и чье превосходное поведение при выполнении этих обязанностей, естественно, побудило моего отца позаботиться о вознаграждении.
Mr. Wickham is the son of a very respectable man, who had for many years the management of all the Pemberley estates, and whose good conduct in the discharge of his trust naturally inclined my father to be of service to him;
До перечеканки золотой монеты цена слитка золота установленной пробы на рынке в течение многих лет держалась выше 3 ф. 18 шилл., иногда 3 ф. 19 шилл. и очень часто 4 ф. за унцию;
Before the reformation of the gold coin, the price of standard gold bullion in the market had for many years been upwards of L3 18s. sometimes L3 19s. and very frequently L4 an ounce;
Страна, промышленность которой производит значительный годовой избыток таких изделий, обычно вывозимых в другие страны, может в течение многих лет вести сопряженную с очень большими издержками внешнюю войну, не вывозя сколько-нибудь значительных количеств золота и серебра или даже совсем не имея их для вывоза.
A country whose industry produces a great annual surplus of such manufactures, which are usually exported to foreign countries, may carry on for many years a very expensive foreign war without either exporting any considerable quantity of gold and silver, or even having any such quantity to export.
Благодаря выпуску слишком большого количества бумажных денег, избыток которых постоянно возвращался к нему для обмена на золото и серебро, Английский банк в течение многих лет подряд вынужден был чеканить золотую монету на сумму от 800 тысяч до одного миллиона фунтов в год, или в среднем около 850 тысяч.
By issuing too great a quantity of paper, of which the excess was continually returning, in order to be exchanged for gold and silver, the Bank of England was for many years together obliged to coin gold to the extent of between eight hundred thousand pounds and a million a year; or at an average, about eight hundred and fifty thousand pounds.
— В течение многих лет. — Понимаете, странная штука.
"For many years," I said. "There is something strange.
В течение многих лет это казалось недостижимой мечтой.
For many years it had seemed an impossible dream.
В течение многих лет он представляет интересы ветеранов.
He's represented the veterans' interests for many years and become their leader.
В течение многих лет я был другом мистера Энтуисла…
I have been a friend for many years of Mr Entwhistle's -”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test