Traduzione per "технический уровень" a inglese
Технический уровень
Esempi di traduzione.
Подготовка секретариатом нужных поправок и новых правил, а также высокий технический уровень документации подтверждают, что с подобным заданием могут справиться только специалисты.
The preparation by the secretariat of needed amendments and new regulations, jointly with the high technical level of the documentation, confirms that only specialized staff can perform this task.
Украина имеет 50 государственных эталонов, технический уровень которых отвечает мировому, что подтверждается проведенными сличениями с национальными эталонами ведущих стран.
Ukraine has at its disposal 50 National Measurement Standards, the technical level of which is in line with the world level, that are approved by comparative tests with the national measurement standards of leading countries.
19. Перейдя к конкретным предложениям, он дал высокую позитивную оценку включенной в доклад рекомендации о финансировании участия экспертов, отметив, что это повысит технический уровень совещаний.
19. Regarding specific proposals, he found it extremely positive that financing of experts had been included, since this would increase the technical level of the meetings.
Государство гарантирует сохранение в полном объеме получаемой ими заработной платы, чтобы они могли повысить свой культурный и технический уровень в той мере, в какой это необходимо для выполнения новых обязанностей и видов работ в соответствии с техническими преобразованиями.
The State guarantees them the full wages and entitlements they had up to then, in order to enable them to achieve the necessary cultural or technical level to assume the new responsibilities and work responsibilities required by the technological changes.
129. Технический уровень услуг, оказываемых с помощью общинных центров реабилитации, был повышен благодаря помощи группы местных специалистов, которые помимо профессиональной подготовки добровольцев по вопросам восстановления общин проводили регулярные программы для детей в центрах.
129. The technical level of services offered through the community-based rehabilitation centres was enhanced with the assistance of a team of local specialists, which carried out regular programmes with children at the centres in addition to training volunteer community rehabilitation workers.
58. Другим важнейшим итогом двадцать девятой сессии ЮНСИТРАЛ явилось принятие Типового закона об электронной торговле и разработка проекта Руководства по его применению - нормативных положений, создающих условия для выведения международной коммерческой деятельности на совершенно новый технический уровень.
58. Another outstanding accomplishment of the Commission's twenty-ninth session had been the adoption of the Model Law on Electronic Commerce and the formulation of the draft Guide to Enactment of the Model Law, which had laid the groundwork for raising international commercial activity to a totally new technical level.
225. Декретом-законом 346/91 от 18 сентября был введен высший технический уровень переподготовки в рамках Генерального управления служб пенитенциарных учреждений, цель которого - повысить качество профессиональной подготовки сотрудников и установить более высокие критерии отбора (уровень лиценциата).
225. Decree-Law No. 346/91 of 18 September 1991 created a new job category at the higher technical level in re-education within the Directorate-General of Prison Services, with a view to enhancing those services and requiring higher levels of qualification (a college degree) for eligilility.
Характерными чертами деятельности этих групп в целом были высокий технический уровень дискуссий, большой объем проделанной работы и подготовка ряда заключений, которые дали возможность наметить ориентиры для будущей работы и заложить основу для дальнейшего динамичного и поступательного продвижения вперед, как это предусмотрено в Картахенских обязательствах.
The meetings of these groups have by and large been characterized by a high technical level of discussions, a substantial volume of work, and several conclusions providing orientations for future work and creating the premises for further movement in the dynamic and progressive sequence envisaged by the Cartagena Commitment.
13. Исполнительный секретариат МКГ и поставщики услуг ГНСС определили две области для укрепления сотрудничества в отношении дальнейшего развития информационных центров МКГ: технический уровень, предполагающий использование различных технологий ГНСС; и уровень кооперации, предусматривающий привлечение ведущих предприятий отрасли и установление связей с существующими и будущими поставщиками систем ГНСС и систем дополнения (посредством проведения семинаров и подготовки учебных и вспомогательных материалов), а также установление связей и проведение информационно-разъяснительной работы с широкой общественностью посредством информационного портала МКГ, почтовых рассылок, брошюр и информационных бюллетеней.
13. The ICG executive secretariat and GNSS providers identified two areas for enhanced cooperation with regard to the further development of information centres for ICG: the technical level, which would include various GNSS technologies; and the cooperative level, with industry leaders and linkages (seminars, training and supporting materials) with current and future system and augmentation system providers, as well as communication and outreach to the wider community through the ICG information portal, mailing lists, brochures and newsletters.
Разгорелся спор, быстро перешедший на чисто технический уровень.
This idea soon started an argument on a highly technical level.
the technical level
Подготовка секретариатом нужных поправок и новых правил, а также высокий технический уровень документации подтверждают, что с подобным заданием могут справиться только специалисты.
The preparation by the secretariat of needed amendments and new regulations, jointly with the high technical level of the documentation, confirms that only specialized staff can perform this task.
Государство гарантирует сохранение в полном объеме получаемой ими заработной платы, чтобы они могли повысить свой культурный и технический уровень в той мере, в какой это необходимо для выполнения новых обязанностей и видов работ в соответствии с техническими преобразованиями.
The State guarantees them the full wages and entitlements they had up to then, in order to enable them to achieve the necessary cultural or technical level to assume the new responsibilities and work responsibilities required by the technological changes.
58. Другим важнейшим итогом двадцать девятой сессии ЮНСИТРАЛ явилось принятие Типового закона об электронной торговле и разработка проекта Руководства по его применению - нормативных положений, создающих условия для выведения международной коммерческой деятельности на совершенно новый технический уровень.
58. Another outstanding accomplishment of the Commission's twenty-ninth session had been the adoption of the Model Law on Electronic Commerce and the formulation of the draft Guide to Enactment of the Model Law, which had laid the groundwork for raising international commercial activity to a totally new technical level.
225. Декретом-законом 346/91 от 18 сентября был введен высший технический уровень переподготовки в рамках Генерального управления служб пенитенциарных учреждений, цель которого - повысить качество профессиональной подготовки сотрудников и установить более высокие критерии отбора (уровень лиценциата).
225. Decree-Law No. 346/91 of 18 September 1991 created a new job category at the higher technical level in re-education within the Directorate-General of Prison Services, with a view to enhancing those services and requiring higher levels of qualification (a college degree) for eligilility.
Характерными чертами деятельности этих групп в целом были высокий технический уровень дискуссий, большой объем проделанной работы и подготовка ряда заключений, которые дали возможность наметить ориентиры для будущей работы и заложить основу для дальнейшего динамичного и поступательного продвижения вперед, как это предусмотрено в Картахенских обязательствах.
The meetings of these groups have by and large been characterized by a high technical level of discussions, a substantial volume of work, and several conclusions providing orientations for future work and creating the premises for further movement in the dynamic and progressive sequence envisaged by the Cartagena Commitment.
Разгорелся спор, быстро перешедший на чисто технический уровень.
This idea soon started an argument on a highly technical level.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test