Traduzione per "темпы восстановления" a inglese
Темпы восстановления
Esempi di traduzione.
38. Было отмечено, что темпы восстановления озер и почв являются весьма различными.
It was noted that the recovery rates of lakes and soils were very different.
Проект предполагает проведение оценки темпов биоаккумуляции загрязнителей у разных видов рыб и последствий для рыбных запасов, а также осуществление попытки разработать надежную методику оценки темпов восстановления.
The project would involve an evaluation of the bioaccumulation rate of pollutants in fishery species and impacts to the fishery stock, and attempt to develop a reliable estimate of recovery rates.
Проект предполагает проведение оценки нынешнего состояния этих рифов, темпов восстановления поврежденных коралловых рифов, выполнение исследований для определения пригодности тех или иных методов восстановления и реализацию экспериментальной восстановительной программы.
The project would involve assessment of the current status of these reefs, recovery rate of damaged coral reefs, feasibility studies on restoration techniques and a pilot restoration programme.
444. При оценке времени восстановления различных береговых районов Кувейт основывался на информации о темпах восстановления других нефтезагрязненных береговых районов, прежде всего в Соединенных Штатах, но при этом внес ряд корректировок.
Kuwait bases its estimate of recovery times for different shoreline areas on information regarding recovery rates of other oil-contaminated shoreline areas, particularly in the United States, but with some adjustments.
В ДРК высокие темпы восстановления после недоедания, за счет питания, подтвердили, что продовольствие, предоставляемое в медицинских учреждениях, давало возможность регулярных посещений для прохождения процедур даже в сложных условиях, обеспечивая тем самым сокращение случаев нарушения процедур и повышение эффективности лечения.
In DRC, high nutritional recovery rates confirmed that food provided at health facilities enabled regular visits for treatment even in complex scenarios, thereby ensuring that defaults were reduced and the effectiveness of treatment was improved.
К другим проблемам снабжения, которые необходимо решить, относятся недостаточные поставки сырья в некоторые периоды времени из-за необходимости подсадки новых деревьев на плантациях, низких темпов восстановления и низкого уровня материально-технической базы транспорта 55/.
Other problems concerning supply which need to be resolved include shortage of raw material supply during certain periods because supplies are dictated by the replanting pattern of plantations, the low recovery rates and transportation logistics.ITC, A study on the rubberwood industry in Malaysia, mission report by Dr. Lew Wing Hing submitted to the Workshop on Global Development of the Rubberwood Industry, Kuala Lumpur, 23-24 September 1993.
Такие данные необходимы для проверки достоверности установленных критических нагрузок и для разработки надежных динамических моделей экосистем и/или сложных коррелятивных видовых моделей, которые являются достаточно надежными и позволяют рассчитывать критические нагрузки для осаждения азота в (полу)естественных экосистемах, а также предсказывать (естественные) темпы восстановления систем, затронутых воздействием азота.
Such data were essential to validate the set critical loads and to develop robust dynamic ecosystem models and/or multiple correlative species models, which were reliable enough to calculate critical loads for nitrogen deposition in (semi-) natural ecosystems and to predict (natural) recovery rates for nitrogen-affected systems.
Если бы благодарность использовалась вместе с обычными медицинскими процедурами, мы бы увидели революцию здоровья, и чудеса темпов восстановления, которых мы не видили раньше.
If gratitude were used in conjunction with conventional medical treatments, we would see a health revolution, and recovery rates and miracles like we’ve never seen before.
the pace of recovery
На сегодняшний день темпы восстановления и реконструкции в Гаити остаются медленными.
To date, the pace of recovery and rebuilding in Haiti remains slow.
Несмотря на все усилия, отсутствие безопасности продолжает сдерживать темпы восстановления, особенно в южном и центральном районах.
Nevertheless, insecurity continues to hinder the pace of recovery, especially in the southern and central regions.
Будем надеяться на то, что темпы восстановления будут ускоряться по мере завершения необходимых структурных реформ.
Let us hope that the pace of recovery will increase as the necessary structural reforms are being completed.
В результате множества прямых и непрямых последствий блокады угрозе подвергается безопасность Кубы, ее готовность и темпы восстановления.
Cuba's safety, advance preparedness and pace of recovery are compromised by the embargo's many direct and indirect effects.
Эти сохраняющиеся проблемы по-прежнему усугубляются замедленными темпами восстановления мировой экономики и снижением деловой активности в зоне евро.
These ongoing challenges continue to be aggravated by the subdued pace of recovery of the global economy and the contraction in the euro area.
82. Тупиковая политическая ситуация, сложившаяся в настоящее время между президентом и парламентом, также отражается на темпах восстановления, поскольку ряд политических решений до сих пор не принят.
82. The current political stalemate between the President and Parliament is also affecting the pace of recovery, with a number of policy decisions outstanding.
Вместе с тем, с учетом того что меры по сокращению бюджетных расходов могут поставить под угрозу экономический рост и темпы восстановления экономики, перспективы роста в Европе остаются неопределенными.
However, the growth prospects for Europe remain uncertain, given that fiscal retrenchment measures could pose a risk to growth and the pace of recovery.
Согласно проведенному недавно исследованию, темпы восстановления являются медленными и неравномерными, особенно в развивающихся странах, и таких темпов будет недостаточно для обеспечения существенного улучшения социальных условий в большинстве стран.
According to a recent study, the pace of recovery is slow and uneven across countries, especially in developing economies, and the recovery will be insufficient to achieve meaningful improvements in social conditions in most countries.
Процесс изменения этого положения к лучшему в значительной мере будет зависеть от темпов восстановления глобальной экономики, а также от возможности принятия специальных мер в рамках чрезвычайной программы, к реализации которой я только что призвал.
Recovering lost gains will depend to a great extent on the pace of recovery in the global economy, as well as the possibility of special initiatives within an emergency programme for which I have appealed.
Однако отсутствие безопасности во многих районах страны по-прежнему продолжало оказывать отрицательное воздействие на темпы восстановления и является причиной дальнейшей потребности в гуманитарной помощи в особенности для уязвимых и находящихся в неблагоприятном положении групп.
However, insecurity in many areas of the country continues to affect negatively the pace of recovery and has prolonged the need for humanitarian assistance, particularly for vulnerable and disadvantaged groups.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test