Traduzione per "телевизионные новости" a inglese
Телевизионные новости
Esempi di traduzione.
216. Главные выпуски телевизионных новостей идут на обоих языках (французском и английском).
The main television news broadcasts are bilingual (French and English).
Будут также подготовлены комплексные программы телевизионных новостей, а также программы радионовостей и тематические передачи.
Television news packages and radio news and feature programmes will also be produced.
Маврикий является единственной страной в мире, где бюллетени телевизионных новостей представляют глухие.
Mauritius was the only country in the world to have a television news bulletin presented by deaf persons.
Впервые Организация Объединенных Наций предлагает своевременно соответствующие видеоматериалы шесть дней в неделю для сетей вещателей во всем мире через крупнейшее в мире агентство телевизионных новостей -- телевизионные новости <<Ассошиэйтед пресс>> и через Европейский вещательный союз.
For the first time, the United Nations is offering timely field video six days a week to a worldwide network of broadcasters via the world's largest television news agency, the Associated Press Television News, and the European Broadcasting Union.
Число вещательных компаний, которым предлагались материалы для распространения, включая 500 клиентов службы телевизионных новостей агентства <<Ассошиэйтед пресс>>
Broadcasters offered stories for distribution, including 500 clients of Associated Press Television News
Ежедневно с помощью спутниковой связи телерепортажи рассылаются вещательным организациям всего мира через основные станции ретрансляции телевизионных новостей.
The coverage is distributed daily by satellite to broadcasters throughout the world through the major television news redisseminators.
Тем временем в рамках Федерации выражалась обеспокоенность по поводу чрезмерной предвзятости и порой безответственности некоторых газет и программ телевизионных новостей.
In the Federation, meanwhile, concern centred on the extreme partisanship and intermittent irresponsibility of some newspapers and television news programmes.
Мы позволим телевизионным новостям завершить остальное.
We'll let the TV news do the rest.
Разве эти слова имеют значение в телевизионных новостях?
Do these words have meaning in TV news?
Этот истец просит, чтобы суд предписал преданность в телевизионных новостях?
This plaintiff is asking the court to enforce fidelity in TV news?
Я не знаю все, но я знаю кое что о телевизионных новостях, и чтобы попадать все время в яблочко, нужно иметь свою фишку.
And that's clearly what kent has made his bones doing. I don't know much, but I do know A few things about television news,
Это будет передаваться в телевизионных новостях.
It'll be on the TV news, won't it?
Но ничего подобного — во всяком случае, в телевизионных новостях;
Nothing of the sort—at least by the television news;
А тогда никто и подумать не мог не только о выпусках телевизионных новостей, но и о самом телевидении.
And television, or television news, at that point had not yet even been dreamed of.
В телевизионных новостях торжественно обещали самый жаркий день за все лето.
The television news announcer proudly declared that it was likely to be the hottest day of the summer.
Наши аналитические статьи не в силах конкурировать с телевизионными новостями и с материалами «Ю-Эс-Эй тудей».
In-depth stories can't compete with TV news and USA Today.
Томазина узнала об аресте Лори Кеньон из телевизионных новостей в шесть часов.
Thomasina heard about Laurie Kenyon's arrest on the six o'clock television news.
— Не знаю, что хуже, — сказал он, — твоя болтовня или местные телевизионные новости.
"I don't know which is worse," he said, "your gab or the local TV news."
Когда могли, они избегали телевизионных новостей, не читали в газетах ничего, кроме спортивной колонки.
They didn't watch the television news when they could avoid it, preferred not to read anything but the sports sections of the newspapers.
О его прибытии целым и невредимым в телевизионных новостях сообщили через сорок минут после нашего приземления.
His arrival in one piece was announced on a television news broadcast forty minutes after we landed.
В телевизионных новостях самые разные люди спорили о том, действительно ли «Молот Эдема» может устроить землетрясение.
On the TV news, people were arguing about whether the Hammer of Eden might really be able to trigger an earthquake.
216. Главные выпуски телевизионных новостей идут на обоих языках (французском и английском).
The main television news broadcasts are bilingual (French and English).
Маврикий является единственной страной в мире, где бюллетени телевизионных новостей представляют глухие.
Mauritius was the only country in the world to have a television news bulletin presented by deaf persons.
Впервые Организация Объединенных Наций предлагает своевременно соответствующие видеоматериалы шесть дней в неделю для сетей вещателей во всем мире через крупнейшее в мире агентство телевизионных новостей -- телевизионные новости <<Ассошиэйтед пресс>> и через Европейский вещательный союз.
For the first time, the United Nations is offering timely field video six days a week to a worldwide network of broadcasters via the world's largest television news agency, the Associated Press Television News, and the European Broadcasting Union.
Число вещательных компаний, которым предлагались материалы для распространения, включая 500 клиентов службы телевизионных новостей агентства <<Ассошиэйтед пресс>>
Broadcasters offered stories for distribution, including 500 clients of Associated Press Television News
Ежедневно с помощью спутниковой связи телерепортажи рассылаются вещательным организациям всего мира через основные станции ретрансляции телевизионных новостей.
The coverage is distributed daily by satellite to broadcasters throughout the world through the major television news redisseminators.
Мы позволим телевизионным новостям завершить остальное.
We'll let the TV news do the rest.
Разве эти слова имеют значение в телевизионных новостях?
Do these words have meaning in TV news?
Этот истец просит, чтобы суд предписал преданность в телевизионных новостях?
This plaintiff is asking the court to enforce fidelity in TV news?
Я не знаю все, но я знаю кое что о телевизионных новостях, и чтобы попадать все время в яблочко, нужно иметь свою фишку.
And that's clearly what kent has made his bones doing. I don't know much, but I do know A few things about television news,
Это будет передаваться в телевизионных новостях.
It'll be on the TV news, won't it?
Но ничего подобного — во всяком случае, в телевизионных новостях;
Nothing of the sort—at least by the television news;
В телевизионных новостях торжественно обещали самый жаркий день за все лето.
The television news announcer proudly declared that it was likely to be the hottest day of the summer.
Наши аналитические статьи не в силах конкурировать с телевизионными новостями и с материалами «Ю-Эс-Эй тудей».
In-depth stories can't compete with TV news and USA Today.
Томазина узнала об аресте Лори Кеньон из телевизионных новостей в шесть часов.
Thomasina heard about Laurie Kenyon's arrest on the six o'clock television news.
— Не знаю, что хуже, — сказал он, — твоя болтовня или местные телевизионные новости.
"I don't know which is worse," he said, "your gab or the local TV news."
О его прибытии целым и невредимым в телевизионных новостях сообщили через сорок минут после нашего приземления.
His arrival in one piece was announced on a television news broadcast forty minutes after we landed.
В телевизионных новостях самые разные люди спорили о том, действительно ли «Молот Эдема» может устроить землетрясение.
On the TV news, people were arguing about whether the Hammer of Eden might really be able to trigger an earthquake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test