Traduzione per "такие обстоятельства" a inglese
Такие обстоятельства
Esempi di traduzione.
Что делать палестинцам в таких обстоятельствах?
What is to be done by the Palestinians under such circumstances?
В данном случае каких-то таких обстоятельств не установлено.
No such circumstances are discernible in the present case.
Какие наказания предусмотрены в таких обстоятельствах?
What penalties were provided for under such circumstances?
Жаль, что мы познакомились при таких обстоятельствах.
I'm sorry to meet under such circumstances.
Жаль, что мы встретились при таких обстоятельствах
I'm sorry we met under such circumstances.
В таких обстоятельствах, Томас, записка – это равнодушие.
A note, Thomas, in such circumstances, is cold.
Карл, ой, Саша. Понимаешь, у меня сейчас такие обстоятельства в жизни.
- You see, I have now such circumstances
Даже при таких обстоятельствах ты держишь себя в руках.
Even under such circumstances, you're not crushed at all.
Но не думал, что это случится при таких обстоятельствах.
But I never guessed it would be in such circumstances.
При таких обстоятельствах... с этим ничего не поделаешь.
Under such circumstances. I think there is no help to it.
Жаль только что мы встретились при таких обстоятельствах...
I am only sorry we had to meet under such circumstances...
Однако на протяжении веков такие обстоятельства должны наступать в тот или другой момент.
In the course of ages such circumstances, however, must, at some time or other, happen.
При таких обстоятельствах она считала себя даже способной полюбить сестер мистера Бингли.
and she felt capable, under such circumstances, of endeavouring even to like Bingley’s two sisters.
При таких обстоятельствах ему, однако, трудно было устоять против соблазнительного предложения, которое могло его выручить сразу.
Under such circumstances, however, he was not likely to be proof against the temptation of immediate relief.
— Еще бы вам-то не ощущать наслаждения, — вскрикнул Раскольников, тоже вставая, — разве для исшаркавшегося развратника рассказывать о таких похождениях, — имея в виду какое-нибудь чудовищное намерение в этом же роде, — не наслаждение да еще при таких обстоятельствах и такому человеку, как я… Разжигает.
“What else but delightful,” Raskolnikov exclaimed, also getting up. “Of course it's delightful for a played-out profligate to tell about such adventures—with some monstrous intention of the same sort in mind—and under such circumstances besides, and to such a man as me...Quite arousing.” “Well, in that case,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test